○ 本章は(😓)「由(✋)らしむべし、知(💚)らしむべからず(🔽)」とい(🖨)う言葉で広く流布され、秘密専(🍣)制政(zhèng )治(🙁)(zhì )の代表的(de )表現(xiàn )であるかの如く解釈さ(🗃)れているが、これは原(🙇)(yuá(🙆)n )文(wé(🏋)n )の(🚠)「可(kě )」「不可」を「可能(👖)」(🈳)「(🅱)不(bú )可能」の意味にとらないで、(🍿)「命令」「禁止」の意味に(🦓)とつたための(🐲)誤りだと私は思う。第一、孔子ほど教(🍩)えて倦まなか(📕)つ(🤶)た人(rén )が、民衆(🎯)の知(zhī )的理解を自ら進んで(🤯)禁止(👅)(zhǐ(😼) )しようとする道理は(🚓)ない。むし(🦎)ろ、知的理(lǐ )解(🌟)(jiě(🤧) )を求(🏰)(qiú )めて容(róng )易に得られ(🧀)ない現実を知り、そ(🛫)れ(🔫)を歎(😖)きつつ、その体(😴)験に基い(🌠)て、いよいよ(😵)徳(dé )治(zhì )主義の信念(niàn )を固め(🌼)た言(🍴)(yán )葉として受(💭)取(qǔ )るべ(🖨)きで(🏽)ある。
○ 次((💾)原文)==一般(bā(😲)n )に「つぎ」「第二(èr )」の意味に(🧢)解(jiě )されているが、私(🚗)は「途(tú )次(🍽)(cì(👣) )」などとい(👨)う場(♉)(chǎ(🦁)ng )合(hé )の(🍦)「(🚆)次」(🆔)と同じく(🎖)、目(👛)標に達(⛱)する一歩手(🐫)前の意(🗜)(yì )に解したい。
一(yī(🆒) )〇(二(🐟)一五(💟))(👞)
○ 本(🔀)章には拙(🔕)訳(💇)とは極(🌋)端(🍪)(duān )に相(📫)反する異(yì )説がある(🍵)。それは、「三(💸)年も学問(wè(🐌)n )をして俸祿にありつけないよ(🖨)うな愚(yú(🍅) )か者は、めつた(♋)に(💦)ない」と(🐻)いう意に解す(💗)るので(🏅)ある(🍽)。孔子の(🐜)言(yán )葉としては断じ(🛵)て同意(📋)し(👦)がた(🉑)い。
七(二(💦)(èr )一(yī(🔦) )二(📉))
○ 前段(duà(🍆)n )と(🍰)後段(duà(🎐)n )と(🍿)は、原文では(🔝)一連の孔子の言(yá(⚓)n )葉(🐿)にな(📣)つてい(😒)るが、(🕋)内(🙈)容に連絡(luò )がない(🕢)ので(🤱)、(👤)定(🐡)説(shuì(🐍) )に(😤)従つて二(💋)段に区分し(🔝)た。
三(👱)五(🛅)((🀄)一(yī )八二(èr ))
○ これは孔子晩(wǎn )年の言葉にちがいない(🌵)。それが(🍪)単なる無(wú )常観か、過去(🌑)を顧みての(🔛)歎声か、或は、(🗨)たゆみなき人間(🏕)の努力を祈る(🐻)声かそ(🦊)もそもまた、流(😐)転(zhuǎ(🍝)n )をとお(🕍)して流(liú )るる道(dào )の永(yǒng )遠性を讃(zà(🤤)n )美する(🦀)言葉(yè )か、それは人おの(👮)お(🔀)の自らの心境によつて解するが(🏑)よかろう。ただわれわ(🥃)れは、こう(😤)した言(yán )葉(🕊)(yè )の裏(⌚)(lǐ )付けによつて、孔(kǒng )子の(🎑)他(❌)の場(🖊)合の極めて(🗨)平凡らしく見(jiàn )える(🥠)言葉(🔧)が一層深(🦒)(shē(🤠)n )く理解(jiě )さ(✉)れる(🕕)であ(🦂)ろうことを忘(🌻)れては(🌒)ならない(🏯)。
子路(🏼)は、先(🌚)(xiān )師にそういわれたのがよほ(🌃)ど嬉(🐧)しかった(🚡)と見えて(👀)、それ以来、た(✝)え(🥟)ずこ(⛳)の(🈯)詩を(🔂)口ず(🏽)さん(👘)でいた。す(🉑)ると、先(xiān )師(😦)はいわ(🖲)れた(🚟)。――(👆)
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025