花(🌭)(huā )咲きゃ招(zhāo )く、
(🎒)先師(🐖)は(🎧)それ(🐗)だけい(🎏)って(💩)退(🥋)か(🕖)れた(🛵)。そのあと司(💲)敗は巫馬期(🎼)(qī )ふばきに会釈し、彼を(🎷)自分の身近(jìn )かに(😌)招い(🚠)て(🔰)い(🤖)った。――(🥤)。
○ この一章は、(🦂)一般の個人に対(duì )する戒めと解(jiě )するよりも、為政家に(👘)対する戒め(🥪)と(㊙)解(jiě )する方が(🥏)適(👷)当(👌)(dāng )だと(🕰)思つたの(📙)で、思(❎)い切(🛒)つて右(yò(🚔)u )のように訳した。国民生活の貧困と苛察(chá(⛴) )な政(zhèng )治と(⬅)は、古来秩序破壊の最(📁)大(dà(🛣) )の原因なのである。
深渕(🥔)ふかぶちに(🚁)のぞむご(🤶)と、
とあるが、(🔜)由の顔を見ると私(sī(🛷) )にはこの詩(🏂)が思(sī )い出される。」
二九(🌲)((🎤)一七(qī(👭) )六(📹))
舜帝(🍅)に(♉)は(🍉)五人(😦)(rén )の(💰)重(🛂)(chóng )臣が(📜)あ(🚭)って天(tiān )下が治(🆙)った。周(🅱)の武王は、自分には(🎀)乱を治(zhì )める重臣が十(🏰)人あるとい(🤐)った。そ(🦎)れに関連し(♒)て先師がい(🍤)われ(🦏)た(🕠)。――
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025