一七((🆗)二二二)
四((🔒)二〇九)
「惜しい人(ré(🎻)n )物だった(🥊)。私は(😝)彼が進んで(🏜)いる(⏱)ところは見たが、彼(🆗)が止まっている(⚡)ところを見(🔟)(jiàn )たことが(👾)なかったのだ。」
二七((🏎)二(è(🍑)r )三二)
○ 本章(zhāng )は(🏍)「(☕)由ら(🥡)しむべし、(🚪)知ら(🐀)しむべから(📣)ず」(🍘)と(📖)いう言(🎞)葉(yè )で広く流(liú )布され、秘密(🙂)専制政治(🔥)の代(📁)表的表現(xiàn )であるか(💡)の(🔒)如く解(🥁)釈(🌼)(shì(😝) )され(🚉)ているが、こ(😖)れは原(🏧)文の「可」「不可(kě(🆑) )」を「可能(néng )」「不可(kě )能」(🌼)の意味にとらない(🎸)で、「命令」「禁(🏖)止(zhǐ )」の意(yì )味にとつ(👐)たための誤りだと私は思(🛵)う。第(🛡)一、孔子ほど教え(⬆)て倦(juàn )まなかつた人が、(🗾)民衆の(🚌)知(📡)的(💔)理(lǐ )解を自ら進んで禁止(🌬)しよ(🌯)う(👬)とする道理は(🐵)ない。むしろ、(👚)知(zhī )的理(🌃)解を求め(🔨)て容易に得(🔩)ら(👥)れな(🗡)い現(xiàn )実を(🆖)知(😛)り、それを歎(tàn )きつつ、その体(tǐ )験(yàn )に基いて、いよいよ徳治(zhì )主義(😮)の信念を(🕕)固(💡)めた言(🎺)葉とし(📺)て受取る(🐵)べきである。
○(🍺) 老(lǎo )子に「(🈂)善行轍迹無し」とあ(💙)るが、(🥕)至(🆒)(zhì(🕉) )徳の境地(dì )については、老子も孔子(zǐ )も(🕜)同(tó(🍽)ng )一であ(🏧)るのが(🕣)面白(👼)い。
○(💕) 子(🛠)路(🕌)は無(🚥)邪気ですぐ得意(🧚)に(🚧)な(🗯)る(📒)。孔(🦃)子(zǐ )は、す(📽)ると、必ず一太(tài )刀(dāo )あびせ(💾)るので(🥏)ある。
「その程(chéng )度(dù )の(🎷)ことが何で(🍠)得意(yì )に(✂)なるねう(🔝)ち(🧥)が(🍘)あろう。」(🌀)
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025