○ 関雎==詩経の中にある篇の名。
○(🌎) 本(běn )章(zhāng )は孔子がすぐれた君主の出ない(🌪)のを(📆)嘆いた言(🏙)(yán )葉(yè )で(🥍)、(😿)それを直(zhí )接いうのをはばかり、伝(yú(💷)n )説の瑞祥(😊)を以てこれに(🚧)代えた(🍽)のである。
「上に立つ者が親族(🍖)に懇(kěn )篤(dǔ )で(🐐)あ(🤣)れば、人民は(🔲)おのずから(㊗)仁心(xīn )を刺戟される(🌬)。上(shàng )に立(🎌)つ者(👜)が故旧を忘(wà(📯)ng )れなければ、人(🍰)民(🚔)は(👮)おのずか(😺)ら浮薄の(🦗)風(😆)(fēng )に遠ざかる。」(🛠)
○ 囘==(🏢)門人(rén )顔囘(huí )(顔渕(🥖)(yuā(👸)n ))
○ 射(shè(🕦) )・(🎦)御(🔞)=(🔆)=禮・楽・(⌚)射(shè )・御(🧙)・書(🧜)・数の六芸のう(💪)ち射(shè )(弓の技術(🌡))と御(車馬(👷)を御(yù )する技術)と(🦊)は比較(🌑)的容易で下(🔥)等な技術とされており、と(😫)りわ(🦄)け御が(🦄)そ(🛋)うである。孔子は戯れに本章(zhāng )の(🔞)ようなことをいいなが(📟)ら、暗に(🎢)自(💞)分(fè(🈂)n )の本領は一(❎)芸一能(néng )に秀で(🤚)るこ(⛅)とにあ(🗜)るので(🥍)はない、村(💌)人た(🆗)ちの自(zì )分(🏆)に(🌐)対する批評は的をは(🌶)ずれ(🎺)て(🐽)いる、(🚰)と(🌖)いう意味を門人たち(❣)に告(gào )げ、そ(📠)の戒めとした(🌧)もの(🧟)で(🏪)あ(⛪)ろう。
かよう(💂)に解することに(🔳)よつて、(🙁)本章の前段(duàn )と(😀)後段との関係が(🔜)、(🐜)は(⏸)じめ(💼)て明(🔧)瞭になるであろ(🕝)う。これは、私(sī )一個の見解であるが、(🐘)決して(🍲)無(wú )謀(🔻)(móu )な言ではないと(✔)思う。聖(shèng )人(ré(🐳)n )・(🔗)君子(zǐ )・善人の三語を(🐶)、単(🚯)なる人物の段階と見ただけでは(📐)、(🤮)本章(zhā(🌹)ng )の意味が的確(🚐)に(⏲)捉(🌯)(zhuō )えら(🔟)れないだけ(👴)でなく、論語(yǔ(🏜) )全体(🌦)の意味があいまいになる(💋)のでは(⛸)あ(📜)るまいか。
「(🐢)民(mí(✂)n )衆という(👶)ものは、範を(🔕)示してそれに由(yóu )らせることは(🥚)出来るが(🔍)、道理を示してそれ(🚺)を理解(jiě )させることはむずかし(🏵)いも(🌬)のだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025