○ 本章には拙(🍵)訳とは極(⛺)端に相(🐃)(xiàng )反す(🕜)る異(㊙)説がある(🌯)。それは、「三年(🕵)も学問(🚪)を(🙄)して俸祿にありつけないような愚か(🌱)者は、めつたにない」という意に解(🎡)する(🈴)ので(🎰)ある。孔子の(🤴)言葉として(🈳)は断(🔔)じて同意(👀)しがたい。
「仁というものは、(🕍)そう(🌸)遠(yuǎn )くにあるものではない。切(qiē )実(shí )に(💩)仁を求める人には、仁は刻下に実現される(🥔)のだ。」(🥚)
○ 子(zǐ )貢は孔子(😄)が(🤾)卓(zhuó )越した(🔓)徳と(🌥)政治(zhì )能力(🎶)(lì )とを持(🍁)ちながら、いつまでも(😑)野にあるのを遺(📉)憾(🖋)と(🍉)して(🕚)、(🔢)かよ(👓)うなこ(😞)とをいい出(👸)(chū(🗞) )したのであるが、子貢らしい才気の(➖)ほとばしつた表(biǎo )現(🛬)である。それ(🚽)に対(duì(🦗) )す(😸)る孔子の答(🕎)(dá )えも、(🌁)じよう(🕋)だんまじ(📀)りに(🗝)、ちやんと(🤼)おさえる(🚗)所(🐺)はおさ(✈)えて(🚧)いるのが面白い。
「孔先生(🤦)のような人(📇)をこそ聖人というの(💙)で(👊)しょ(🖲)う。実に多(🎛)能であ(💢)られる。」
「先生は、(⭕)自(zì )分(😨)は(🆑)世に用いられなかった(⏺)ために、諸芸(🧔)に(🏧)習熟(shú(❔) )し(🐼)た、といわれた(♟)ことがあ(🔼)る。」
「仁というものは、(🈶)そう遠くにあるも(🙄)のではない。切実に仁を求める(💵)人(rén )には、仁(👉)(rén )は刻下(🍅)に実(shí )現さ(👱)れ(🍈)るのだ。」(🔪)
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025