「楽(🐠)(lè )長!」(🚆)
彼(🧜)の(🤕)ために多(🤲)分(fèn )用意されていたであろう(✋)午飯を、彼(🕞)の帰(💉)ったあと(👕)、陽貨がどんな顔(✈)(yá )をして、どう仕末したかは、孔子自(zì )身(💱)の関するところでは(🚳)なかったのである。
或ひと曰く(🎋)、雍よう(🛺)や仁に(🛍)して佞(nìng )ねいならずと。子(🚼)曰(🗞)く(🐴)、焉(🔻)(yān )いずくんぞ佞(🚼)(nì(💺)ng )を(😪)用いん。人に禦あ(🍿)たるに口給(gě(🕔)i )を以(🥖)てし、(🍵)しばしば(🔦)人(💚)に(🥧)憎ま(👉)る(🚊)。其の(✒)仁なるを知らず、焉くんぞ佞を用い(😡)ん。
懿子(🐾)は、その意(yì )味がわかってか、わ(🐂)か(🎙)らない(✈)でか、(🎇)或(🏾)(huò )は、(🌥)わかっても知ら(🤥)ん(🏑)顔をする(🌁)方(🚐)(fāng )が都合がい(📂)いと考えてか、重(🍹)ねて問いた(🏣)だし(📑)ても見な(😕)いで(🦉)、帰って行ってしまった。孔子(⛱)は、いくらかそれが気がかりにな(🗺)ら(🐨)ない(🏚)でもなかったのである(♈)。
孔(kǒ(🎑)ng )子(🖤)(zǐ )は、このご(💋)ろ、(👄)仲(💟)弓に対して、そういった最高(🍭)の讃辞(🤡)をすら惜しま(😮)なくなった。
で(🥪)彼は(✊)つ(🐜)いに一(yī(🚄) )策を案じ、わざわざ(💰)孔子(zǐ(⛳) )の留守をねらって(🧚)、豚(🤹)の蒸肉を贈ること(🚾)に(💊)したのであ(👏)る。礼(lǐ )に、大夫が士(🌤)に物を(💂)贈った時、士が(🍹)不在(🚵)(zài )で、直接(🛌)(jiē )使者(🧀)と応(🦓)接が出(✝)(chū(🌃) )来なかった場合には、士は翌(yì )日(rì )大夫(fū )の家に赴(fù(⬆) )い(👁)て(💉)、自ら謝辞(🥉)を述べ(🏜)なけれ(💛)ばならな(🖱)いことになっ(⏭)て(⛵)いる。陽(😭)貨(huò )はそこ(🎼)をね(🔽)らっ(💴)たわけであった(📊)。
「いけないこともあ(🚔)りますまい(🌃)が、鄭重の上にも鄭(🍃)重にな(🌽)さりたいのが、せめて(🕞)子(🎬)としての……」
1 (🥃)子(zǐ )曰く、(🌞)法(fǎ )語(👪)の言(🥁)は能く従(😒)うこと無からんや、之を(🤼)改(📀)むるを貴しと爲す。巽与((🥖)そん(💵)よ)の言は能く(🛋)説(よろ(✒)こ(🛫))ぶこ(🎉)と無からんや、之を繹((💅)たずぬ)る(😊)を貴しと(😔)爲(wèi )す。説びて繹ねず、従い(🧐)て改め(💇)ず(🍻)んば、吾之(🌝)を如(rú )何ともすること末(🗜)(な)きのみ(😋)と。((🎍)子罕(hǎ(🔐)n )篇)
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025