「上(🐉)に立(lì )つ者(zhě )が(🗂)親族(zú )に懇篤であれば、人民はおのず(🥇)から仁(🏇)心(xīn )を刺戟される。上(🍡)(shà(🏈)ng )に(🔜)立(lì(🍸) )つ(⌛)者が故(👶)旧を忘(wàng )れな(😯)ければ、(🤧)人(😀)民(🏌)(mín )は(📶)おのず(🐷)から(😕)浮薄の風に遠ざか(😶)る(🚪)。」
○ 舜は(😇)堯(👕)帝に位をゆずられ(🏏)た聖(🏎)天(tiān )子。禹(yǔ )は(🕧)舜帝(dì )に(🌉)位をゆ(📂)ずられ、夏朝の(👛)祖となつた聖(🐽)王。共(gòng )に無(🐲)為にし(😨)て化するほ(🛋)どの有徳(dé )の人(♊)(rén )であ(🔽)つた。
○ 本(běn )章につい(💈)ては異説(🍲)が多(😮)いが、孔(kǒng )子(📫)の言葉(🤸)の(😋)真(zhēn )意を動(🤬)かす(🏢)ほ(😏)ど(🔥)のもの(🔖)ではない(🗳)ので、一々述べない。
(✊)舜(🏑)帝には(📮)五人の重(chóng )臣(ché(👓)n )があって天(🔻)下が治(zhì )った。周の武(🌝)王(💥)は、自分には乱を治める重臣が十人(➗)あるといった。それに関(wā(👣)n )連して先師が(😓)いわ(📕)れた。―(🛎)―
○ 本章(zhāng )は一(🦁)六九章の(🌮)桓※(「魅」の「(⛸)未」(💹)に代(🚢)えて「(🔱)隹(zhuī )」、第(😯)4水準2-93-32)の難にあつ(🌤)た場(chǎ(⛴)ng )合の言(➕)葉(🚺)と同様(yàng )、孔子の(🆑)強い信(🥝)念と気(⛸)魄とをあら(🐉)わした言葉(yè )で(🖲)、論語の中で極めて目(mù )立つ(⭐)た一章(🎤)である。
○ 子路は無邪気ですぐ得(dé )意になる(🍚)。孔子は、すると、必(🐼)(bì )ず一太刀あびせるの(🥗)で(🎩)ある。
○ 射・御(💆)=(🔴)=(🍢)禮・楽(💂)(lè )・射・御・書・数(shù )の(🚍)六芸のう(🏘)ち(🥧)射(🍕)(弓の技(jì )術)と御((🎰)車(chē )馬(🍉)を御する技術(🎇))とは比較(🍬)的容易で下等な技術とされており(🧢)、(🌂)とりわけ御(yù(🥘) )がそうで(🚡)ある。孔子は戯れに本章(zhāng )のようなことをいいながら、暗(àn )に自(zì )分(😈)(fèn )の本領は一芸(yún )一能に秀でる(🤺)ことにあるのではない、(👎)村(🚀)人たちの自(zì(🤫) )分に対す(🛸)る批評は的をはず(🌿)れてい(🍢)る(💨)、という(⏮)意味(📑)を門人たち(🎎)に(🍸)告げ(🐸)、(👍)その戒めとしたものであろ(🕐)う(❎)。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025