「恭敬(jìng )なのはよいが、それが礼(🐑)にかなわな(❎)いと窮屈(🧝)になる。慎(🏓)重なの(😩)はよ(🕕)いが、そ(🛡)れ(🥑)が礼に(😋)かなわな(🛩)いと(⛲)臆(🏿)病に(㊗)なる。勇敢(🐥)(gǎn )なのはよい(🤮)が、それが礼にかなわないと(🍋)、不逞(chěng )になる。剛直(zhí )なのは(🍚)よいが(⛅)、それが礼にかな(🛀)わないと苛(🕷)酷になる(📡)。」
一七(qī )((🎅)二(🌚)二(🛠)二(♈))
○ こ(♑)の章の原(yuán )文(🍆)は、よほど(🖲)言葉を補(bǔ )つて見ないと意(🏄)味が(👱)通じない。特に前(qián )段(duàn )と後(👽)段とは(🚨)一(💛)連の孔子の言葉(🌋)になつ(🚞)て居り、(♿)そ(🧖)の間(🧜)に意味の連絡がつ(🗡)いていない。ま(📅)た、後段においては周(🕝)が殷に臣(🔱)事した(😞)ことを(🥃)理由(yóu )に(🎦)「至徳」と称(chēng )讃してあるが、前(♈)段に出(💟)ている武王は殷の紂(🥀)(zhòu )王(🔔)を(🍧)討伐(fá )した人であ(👑)るから、文王時(⏫)代に(📴)対する称讃と見る(💄)の(🐱)外(🤨)はな(📜)い。従(cóng )つて(🧘)「文(wén )王」という言葉を補つて訳(yì )することとし、且(☕)つ賢臣(💂)の問題(tí(💭) )で前後(🕊)を結(🈂)びつけて見(📻)た。し(🐭)か(💋)しそれでも前後の(🈁)連(🚋)絡(👱)(luò(🌌) )は不充分である。というのは、文(wén )王の(😥)賢(xiá(🥋)n )臣が(🤥)武王(wáng )の時(🍦)代になると(🤑)、武王を(🔛)たすけて殷を討(tǎo )たせたことになるからである。と(🈁)にかく原文に何(🏄)等(👴)か(🕘)の錯誤があ(🤳)る(🍡)のではあるまいか。
ひらり(🕗)ひらりと(🏜)
○ (🤐)囘==門人(rén )顔囘(huí )(顔渕)
深渕(🥎)(yuān )ふ(🕳)か(🛎)ぶち(😛)に(💤)のぞ(🛴)むご(🏃)と、
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025