「泰伯(🤛)たいはくこそは至徳の人と(🗨)いう(😆)べきで(🔆)あ(🍝)ろ(💭)う。固(🗯)辞して(🔋)位をつ(♒)がず、三た(❕)び天(tiān )下(👗)を(😾)譲ったが(🍅)、(🆕)人民に(💤)はそうした事実を(🖊)さえ知らせな(❕)かった。」
曾先(👔)生(shēng )がいわれた(🎄)。―(🔵)―
○ 孔(kǒng )子(🚄)の(💵)言葉は(🤶)、平凡らしく見(🚊)える時ほど深(🎄)(shēn )いという(🚥)ことを(🙌)、(🍓)私はこの言葉(yè )によつて(🐁)特(🗃)(tè )に痛(tò(🚵)ng )感(gǎn )する。
○ 本章(zhā(🔬)ng )には拙(🙌)訳(yì )とは極端に相反(fǎn )する異(📜)説がある(🚩)。それは、「三(sān )年も学問(😰)をして俸(🍪)祿にありつけないよ(🍣)う(📃)な愚か者は、め(🐠)つた(✅)にない」(🏴)という意に解するのであ(🐷)る。孔(⛎)子の(🛵)言葉(🎟)(yè(⭕) )としては断じて同意(yì )し(🗑)がたい。
「ぜい(🚝)たくな人(rén )は不遜になりがちだし(✂)、儉(jiǎn )約な人(✉)は窮屈になりがちだが、ど(🛶)ち(😉)らを選ぶかとい(🥏)うと(⤴)、不遜であるよ(😔)りは(🌻)、まだし(💒)も(🚫)窮屈な(🅰)方(🚇)が(📩)いい(📤)。」
「私は(🥫)、君子というものは仲間(jiān )ぼめ(🕦)はしな(➖)いもの(📙)だ(🍎)と聞(wén )いてい(👯)ますが、(⏱)や(🤕)は(😾)り(😈)君子にもそれがあ(🍶)り(✍)ましょう(🚮)か。と申し(💍)ま(🕶)すのは、昭公(🎮)は呉ご(🐮)から妃きさき(🎍)を迎(🚟)(yí(🥐)ng )えられ、その方がご自分と(📰)同性なた(🔯)め(🛡)に、ごまかして呉孟子ごもうしと呼んでおられるので(🛰)す。もしそれ(🏠)でも(😖)昭(zhā(🏋)o )公が礼(lǐ )を知った方だといえますな(🌚)ら、世の中(🏤)に誰か(✒)礼を知らな(😒)い(🤾)ものがありましょ(⛎)う。」(🛡)
○ こんな有名(🐏)(míng )な言(🏠)葉は、「三(🤦)軍も帥を奪うべし、(👣)匹(📋)夫(🍁)も志(zhì(🛬) )を(🛵)奪うべからず(🗯)」という文語(yǔ(📅) )体の直訳(yì(🐙) )があ(💖)れば充(🍎)分かも(🐧)知(zhī(👮) )れない。
「君子が行(háng )って住めば、い(🦄)つまでも野蠻な(🉑)こともある(📫)まい。」(🔒)
○ 両端==首尾、本末(🔉)、上下、大(🐉)(dà )小、軽重(📡)、精粗、(♿)等々を意味するが(♍)、要する(💹)に委(wěi )曲をつく(😬)し、懇切丁(🔎)寧に教(🎉)えるということを形容(ró(🌥)ng )して「両端(duān )をたたく」とい(🚴)つたの(👜)である。
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025