一二(二一(yī )七)
一六(二二(èr )一(yī ))
七(一九(jiǔ )一)
○ 牢=(👼)=孔子(zǐ(🏞) )の門人。姓は琴(きん)、字(zì )は子(📛)開(🕹)(しかい(🛶))、又(yòu )は子(👔)張(🦎)(しちよう)。
一三(sān )(一九(💥)(jiǔ )七)
○ この章(zhāng )の(📜)原(yuán )文は、(📦)よほど言(yán )葉を補(💸)つて見ない(🕳)と意味が通じない。特に前段と後(hòu )段と(🛂)は一連の孔子の言葉になつて居り、(🖖)その間に意味の(🤔)連(🧣)絡(🌧)が(🍗)つ(👫)いていない。また、後(🕢)段において(👡)は周が殷に臣(chén )事したことを理由(yóu )に「至徳」と(🎬)称讃してあるが、前(qián )段(duàn )に出ている武王は殷の(👐)紂王を討(🅾)伐(fá )した(🎠)人(📨)で(😔)ある(🌸)から(🍃)、文王時(shí(🎢) )代(dà(💕)i )に(😅)対する称讃と(🚭)見るの(😣)外(wài )はない。従つて「文(👈)王」という言葉を補つて訳(yì(🔲) )すること(🤫)と(😟)し、(👕)且(🍍)つ(💰)賢臣の(🚉)問題で(🚥)前(qiá(⛅)n )後を(🏕)結び(💔)つ(🤱)けて見(🌭)た。しかしそれで(📓)も(🏏)前(qián )後の連絡は(🖖)不(🌏)充(chō(🌕)ng )分である。というのは、文王(❕)の賢(xián )臣が武王(🌁)(wáng )の時代にな(👽)る(🧗)と(🕔)、(🦑)武王(wáng )をたすけて殷を(📻)討(🚴)(tǎo )たせたことになるからである(😔)。と(😉)にかく原文に何(hé )等かの(⛅)錯誤(😕)(wù )があるのでは(🎌)あ(📣)るまいか(🤑)。
○ 本章(🥪)には拙訳とは極(jí )端(🍂)に(😿)相反(🛎)する異(🕓)説がある。それは(🔍)、「三年も学(🤺)問をして俸祿にあ(🖇)りつけないよ(🍐)うな(📑)愚(yú(😿) )か者は(🧙)、めつたにな(🧘)い(🍢)」とい(🌍)う意(🎫)に解するの(🏰)で(〰)ある。孔(🐰)子の(🏖)言葉(yè )としては断(🔵)(duàn )じて同意しがた(🛤)い。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025