二二(二二(èr )七(qī ))
一(yī )九((🥜)二二四)
○ (🥉)泰伯==周(🔫)(zhōu )の大王((📂)た(👟)いお(🍬)う)の長(📨)子(🐲)で、仲雍(ちゆうよう)季(📴)歴((🌸)きれき(🐓))の二(🎹)弟が(🍌)あ(👆)つたが(⬜)、季(🍉)歴の子昌(🍆)(しよう)(💶)がすぐれた人(rén )物だつ(🔌)たので、大王は位を(🛎)末子季(jì )歴に譲つて昌に及(jí )ぼしたいと思つた。泰伯は父(🥙)の意志(zhì )を(🥔)察し、弟(🦔)の仲雍と共に国(guó )を去つて南方(🚿)にかくれた。それが極めて隱微の(📔)間に(🏦)行われたの(📕)で(💚)、人(🛋)(rén )民(mín )はその噂さえすることがな(📷)かつた(⛱)ので(🥁)ある(⬛)。昌(chāng )は後(hò(👀)u )の文王、その子発((💃)はつ(⚡))が武王であ(⚪)る(🐖)。
ひらりひらりと
「売(mài )ろうとも、売(🎉)ろ(🕌)うとも。私は(🚌)よい買手(🏯)を(🍪)待(🏢)(dài )っているのだ。」
○ 友(yǒu )人(🔧)と(🔒)いうのは、おそらく顔囘の(🙉)ことで(🥃)あろう。
子路は、(🤬)先師(shī )にそう(📥)いわれたのが(🍕)よほど嬉(🐐)しかっ(😊)たと見(🤑)えて、それ(🆎)以来、(🦀)たえずこの詩を口ず(📇)さんでいた。すると、先(💅)(xiān )師は(🐠)いわれた。――
二(è(🥚)r )((🛁)一八六(🤶))
○ (⚾)本章(🧛)は(📝)孔子がすぐ(🌤)れた(✔)君主(😯)の出ないのを(🕙)嘆(👜)いた言(yán )葉で、それ(🦖)を直接いうのをは(💭)ばか(🎢)り(🛏)、伝(🌛)説の(🐏)瑞祥(xiáng )を以てこ(🎪)れに代えたのである。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025