二九(🎺)(二三(🍏)四)
「知者には迷い(🙆)が(💕)ない。仁者(zhě )には憂いがない。勇(yǒng )者には(🔢)おそれ(👆)がない(🚎)。」
○ (🧑)孔子の(🥔)門人たちの中(zhōng )にも就(💏)職目あ(🚚)て(🤧)の弟子入(rù(🍩) )りが多かつたら(🐣)しい。
○ この章の原文は(🥁)、よほど言葉を補つて見(🐘)ないと意味(🌈)が(🧔)通じない(🍱)。特に前(📑)段(🐨)と後段(duà(🌹)n )と(💠)は一(yī )連の孔子の言(🖇)葉(yè )になつて居り、その間に意味(wèi )の(🏋)連(lián )絡がついていない(🕣)。また、後段(🏅)にお(🐝)い(🎟)ては(🕚)周が殷に臣(chén )事したこ(🦒)とを理由に「至徳」と(🙄)称(🔴)(chēng )讃(zà(🀄)n )し(👂)て(🧞)あるが(🎣)、前段に出(🕒)ている(🦐)武(wǔ )王は殷の紂(🔕)王を討伐(🍲)した人であるから、文王(🛹)時(shí(💞) )代(🧞)に対する称讃(🐈)と見るの外はない(❎)。従つて(🎐)「文王」という言葉を(🙊)補(♏)(bǔ )つて訳(yì(🔧) )すること(🌔)とし、且つ賢臣の問(🌾)題(😮)で前後(🍿)を結(🛂)びつ(✏)けて見た。し(♓)かし(💢)それ(🔣)で(🖥)も前後の連(🚇)絡(💍)は不充(😺)分で(💘)ある。というのは(🥦)、文(wén )王の(🏝)賢(🥥)(xián )臣(👚)が武王(🥢)(wáng )の時(🏎)(shí(⏩) )代になると、武(😒)王(🙀)をた(🌠)す(🍄)けて(📩)殷を討(tǎo )たせた(💵)ことになるからである(🛏)。と(🤾)にかく原文に何等(děng )かの(👪)錯誤が(😡)あるのではあるまいか。
先(🎈)師は(👄)、誰かといっしょに歌(🔇)をうたわれ(🥧)る場(🐰)合、相手がすぐれた歌い手(shǒu )だと、必(🔸)ずその相手にく(💢)りかえし歌わせて(✋)か(📄)ら、合唱された。
花咲(xiào )きゃ招(👈)く、
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025