「安(ān )んじて幼君(🚩)の補佐(🤤)を頼み、国政を任(🐄)せること(🔏)が出来、重(🏃)大事(shì )に臨んで断じて節(🎡)操(cāo )を曲げない人(rén )、か(🎮)ような人を君子(🚾)人(🚱)(rén )というのであろう(🧙)か(🙍)。正にかよ(🦐)うな(🚐)人(rén )を(🌄)こそ君(jun1 )子人というべきであろう。」(⚽)
「熱狂的な人は正(🐨)(zhèng )直な(📆)ものだが、(📊)その(📼)正(❎)直(➰)(zhí )さがなく、(😵)無知な(🔐)人(rén )は律義なものだが、(💏)そ(💛)の律儀さがなく(⌛)、才能のない人(🏴)は信(🍐)実(📝)(shí(🧟) )なもの(🛀)だが、(🚂)その信実さがないとすれ(⛑)ば、(👐)もう全(⬇)く手(shǒu )がつけられ(🛏)ない(🍜)。」
○(📥) 簣(kuì(🍻) )=(🤞)=(🉑)土(🌍)をはこぶ籠、もつこ(🖊)。
○ 司敗==官名、司(🤸)法(🍰)官。この人の姓名は明らかでない。
○(🆒) 摯==魯の(🤞)楽官ですぐれた(😚)音楽(🤮)家であ(🦓)つた。
「ぜいたくな人(🌥)(ré(😮)n )は不(🐡)遜(xùn )になりがちだし、(🕜)儉(jiǎn )約な人(🈸)は窮屈(🤾)にな(🍌)り(🏍)がちだが、どちらを選(xuǎ(🍔)n )ぶかと(♈)いうと、不(bú )遜であ(😛)るよりは、(⭕)まだし(🗣)も窮屈(qū )な方がいい。」
子路がこたえた。――
○ 本章(🈺)は(📢)「由らしむべし、知らしむべから(📺)ず(🍜)」とい(🌘)う言(🚻)葉で広く流布され、秘密(🔸)専(🥗)制政治の(🖨)代表(biǎ(❎)o )的(de )表(biǎo )現であるか(📲)の如く解釈されているが、これは(🕳)原(🚀)文の「可」「不(bú )可」を(🏳)「可能」「(🧥)不(bú(🐪) )可(kě )能(🍍)」の(🤣)意味にとらないで、「命令」「禁止(zhǐ )」の意味(wèi )に(🚎)とつ(👌)たための誤(📌)(wù )り(🏻)だと私(🎭)は思う。第一(yī )、(🕸)孔子(zǐ )ほど教えて倦まなかつた人が、民衆(💼)(zhōng )の(🍅)知的理(😹)解を自ら(🛢)進んで禁止しようとする道理はない。む(🏭)し(💣)ろ、知的(de )理(👆)(lǐ )解を(🚟)求(🚔)めて(➕)容易に得られない現(xiàn )実(⏱)を知(🏪)り、そ(🍗)れ(🌃)を歎きつつ、その体験(♓)に(😹)基いて、い(😼)よいよ(💱)徳治主(🏽)義の信(xìn )念を固め(🤐)た言葉と(🎐)し(🥅)て(🎿)受取(🙊)(qǔ )るべ(🤣)きであ(🐡)る。
二八((🍖)一七(🔘)五)(🥛)
五(二一〇)(🚟)
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025