○ 本章に(😅)は拙(🎶)訳とは極端(duān )に相反する異説がある。それは、(🍕)「三年(nián )も学(🎡)(xué )問(wèn )を(🎰)し(🚱)て(👖)俸祿に(🤴)ありつけないよう(🎴)な(💖)愚か者は、めつたにない(🥌)」という意に解(🚾)するの(🦀)である。孔子の言(✡)葉(yè )としては断(🤥)じて(🚱)同意しがた(🤤)い(🍈)。
(🔽)先(🤝)師が川の(📗)ほとりに立(lì )っ(😒)ていわれた。――
「(🥙)文(🏘)(wén )王(🍨)がなくなられた後(💦)、(🚅)文という言葉の内(🕘)容(🚷)を(🔂)なす古(gǔ(🌨) )聖の(⛪)道は、天意(🎅)(yì )によってこの私に継(🛁)承(chéng )されてい(🦕)るではないか(🌻)。もしその文をほろぼそうと(🙍)するの(🌺)が天(🚔)(tiān )意であるなら(🎳)ば(📣)、何で、(🔥)後(hòu )の世に生れたこの私(💸)に、文(wén )に(📢)親(🎉)し(👗)む機会が与えられよ(🏠)う。文(wén )を(🛍)ほ(🌛)ろぼすま(🚴)い(➡)というのが天(🎧)意であるかぎ(🍇)り、匡(🎻)の人(rén )たちが、い(🈲)ったい私(👡)に対して何(🦁)が出(➿)来(🤩)(lá(💟)i )るというのだ。」
二(📕)二(二(🍫)二七)
二(èr )九((🚱)二三(sān )四)
「大宰はよく私のことを(🈁)知っておられる(👯)。私(📪)は(🤶)若いこ(🥈)ろには微(wēi )賎な身分だったので(😇)、つまら(🚧)ぬ仕(😄)(shì(🐫) )事をいろいろと(🍊)覚えこんだものだ(🔨)。しかし、多(duō )能だ(🧓)から君子だ(🚸)と思われた(🧓)のでは赤面する(🕯)。いったい君子(zǐ )というものの本質(🛶)(zhì )が多(💩)能ということにあっ(✌)ていい(🌶)ものだ(🍻)ろうか(🧕)。決してそ(🎗)ん(😀)なこと(🐵)はない。」
一(yī )〇((😥)一九(jiǔ )四)
「(🐿)何(hé )という荘厳さだ(🚫)ろ(🐗)う(🎂)、舜しゅ(🎡)ん帝と禹う王(wáng )が天下を治められたすがたは。し(✉)かも両(✅)者共に(🥣)政治に(🆖)は何のかかわりもな(🎖)い(🐞)かのよう(🔙)にしてい(❤)られ(⏮)たのだ。」
「麻(má )の冠(guàn )かんむり(🚻)をか(😷)ぶ(🐚)るのが古礼(👎)だが、今では絹糸(🤳)の冠をかぶる風習にな(🐭)った。これは節約のためだ。私(👜)(sī )はみんな(😬)のやり(🧤)方に(🎺)従お(🧘)う。臣下は堂下で君(⛽)主を拝するのが古礼だ(⛪)が、今では堂上で拝(🥩)する(📴)風習(🌨)になっ(🏪)た(🏗)。これは臣下(🍣)(xià )の(🐹)増長だ。私は、(💬)みんな(👊)のや(👊)り方とは(🕗)ちがうが、や(♏)はり堂(🥣)下(🎷)で(📤)拝する(🥚)ことにしよ(🧖)う。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025