「何(🖍)と(🤣)い(💘)う荘厳さだ(🦊)ろう、舜(🐺)しゅん(🗜)帝(dì )と禹う王が天下を治(zhì )め(🔜)られたすが(🔓)たは(🏳)。し(🍂)かも両者(zhě )共に(👛)政治には何のか(🌠)か(🖋)わり(🛏)も(⛔)ないかのよ(🌰)うにしていられたのだ。」
一(yī )九(🍈)(二二四(🐫))
よきか(🤕)なや(🚦)。
「鳥は(🍆)死ぬまえに悲しげな声(shēng )で鳴(🌖)き、人は死(🎈)(sǐ )ぬまえに(🐙)善言(yán )を吐く、と(🍬)申します。これから私(🌽)の申上げますこ(😜)とは(🐇)、私(sī )の最(🤡)後の言(🖱)葉で(📮)ございますから、よくお(💉)き(🚍)き下さ(💍)い(🍼)。およそ(🏬)為政家(jiā )が自(🍫)(zì )分(fèn )の道として大切にしなけ(👒)れ(🈳)ばならないことが三(📙)つあります。そ(🚅)の第一は(🔎)態度をつつし(🔫)んで粗(🚌)暴(bào )怠(dà(🦀)i )慢に(📄)ならないこと(🍆)、そ(🆎)の第(📒)(dì(📳) )二は(👵)顔(yá )色を(👰)正(zhèng )しくして信実(🏀)の(🎈)気持があふれること、そ(🖍)の第三(🚌)は、言葉を(🛷)叮重(chóng )に(✈)して(🌲)野卑不合理(🙆)にならないこと、これであります(🦖)。祭典(🥉)のお(🎵)供(gòng )物台(⏬)の並(bìng )べ(🎪)方などの(🈸)こまかな技術上(🍡)のことは(🐱)、そ(📡)れぞ(🦎)れ係の役(yì )人がおりますし、一々(🔼)お気(qì )にか(🌘)けられなくとも(😟)よいことでご(🔝)ざ(🐄)います(😊)。」
「典籍の研究(jiū )は、私も人(rén )な(🖨)みに出(chū )来ると思(🥧)(sī )う(⚫)。しかし、君子(🔧)(zǐ )の行を実践するこ(🤦)とは、まだなかなかだ。」
○ 本章に(🚩)は(🐢)拙訳とは極(jí(➕) )端(🐷)(duā(🙅)n )に相反する(🦐)異(yì )説がある。それは、「(🚪)三年も(💁)学問をして俸(fèng )祿にありつけないような愚(🤕)か者は、めつたにな(⏲)い」(📱)と(💫)いう意(🎵)に解(🍤)す(😞)るのである(🚔)。孔子の(👀)言葉(🔨)として(🚳)は断じて同(tóng )意しがたい。
「三(sā(🐴)n )年(👲)(nián )も学(🆘)問(wèn )をし(🌫)て(🐸)、俸祿に野心(🚷)の(🚾)ない(🎹)人は得がたい人物だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025