先(xiān )師(🛑)が川のほとりに立(🌖)っていわれた。――
「泰伯た(🏑)いはく(🅱)こ(🍡)そ(🖨)は(♌)至徳(dé )の人と(🎫)いうべ(🔚)きであ(💌)ろう。固(gù(🚬) )辞して(🙉)位(wèi )をつがず、三(📜)た(🎲)び天(tiān )下を譲ったが、人(🌥)(rén )民には(🈷)そうした事(🔚)実(shí )をさ(🐮)え(🔫)知(zhī(🔚) )らせ(🐼)なかっ(🍪)た。」(🔑)
「恭(🗨)敬なのはよいが、そ(🛡)れが礼(lǐ )にか(👴)なわ(🐠)な(🎌)い(🦑)と窮屈(🖤)になる。慎重なのはよいが、それが礼(🥟)にかな(👑)わ(👊)な(😮)いと(🚠)臆病(bìng )にな(🔭)る。勇(yǒng )敢なのはよいが、そ(🕘)れが礼(lǐ )にかな(🍒)わ(👌)な(💪)い(💙)と、不逞にな(🚁)る。剛直なのはよいが、それが礼にかな(🦔)わな(🔢)いと苛酷(😖)になる(🚔)。」(⛑)
○ 泰伯=(🎽)=周の大(dà(😐) )王(たい(🖐)おう)の長子で、仲雍(🗾)(yōng )(ちゆうよう)(🔗)季歴(💦)(き(🕦)れき)の二弟があ(㊙)つたが、季歴(🤡)の子(🗜)昌(🎬)(しよう(🌤))がすぐれた人物(wù )だつたので、大王は位(wèi )を末子季歴に譲(ràng )つ(✒)て(🔺)昌(⏱)に及ぼしたいと思つた。泰(tài )伯(🥔)は父の意志を察し、弟(♐)(dì )の仲(👥)雍と(🤚)共(📫)に国を去(🎎)つて(🛤)南(😷)方(fāng )にかくれた。そ(🍦)れが極めて(🎗)隱(🍎)微の間に行(🐙)われたので、人民(mí(🥇)n )はその噂(🍯)さ(🗃)えするこ(😍)とがなかつ(🕯)たのである。昌は(💴)後(hòu )の文(😥)王(wáng )、その(👜)子発((🍊)はつ)が武王である。
六(二一(yī )一)
(🔅)達巷(xiàng )たつこうと(🌫)い(✴)う村のあ(🎐)る人がい(🤼)った。――
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025