「堯帝の君(jun1 )徳は何と大きく(💔)、何と荘(🌿)厳なことであろ(💈)う。世(🛺)に真に偉(🍯)(wěi )大(🍠)(dà )な(🎧)もの(✨)は天のみであるが、ひとり堯(😗)(yáo )帝(dì(🍬) )は天とその(🚝)偉大さを共に(🤰)している。そ(🌚)の(🎓)徳の広(guǎ(🔍)ng )大(dà )無辺(🐺)さは何と形(xí(💡)ng )容してよいか(🌳)わから(👀)ない。人はただその功業の荘厳さ(🔇)と文物制度の燦然(🌸)たるとに眼を見(⛓)はるのみである。」
○(🔋) (💕)孔子の(❎)言(💲)(yán )葉(👵)は、平(🎊)凡らし(🛷)く見(jiàn )える時(✈)ほど(🕊)深いということ(🅰)を(⏹)、私(sī )はこの言(yán )葉によつて(🎓)特(✈)に痛感(gǎ(💎)n )する。
一八(👄)((🕊)二〇二(😚))
一三(🚚)(sā(📳)n )(二一(🈯)八)
○ 陳==国(guó )名。
○ 乱臣(👜)(原(🚞)(yuán )文(⛳))(👥)==この語は現在普通(tōng )に用いられ(✋)て(🏞)いる(😖)意(yì )味と全(🍩)く(🚗)反対(🎟)に(😅)、(🐩)乱を防(🐨)止(🚹)し、乱を治(zhì )め(🍥)る臣とい(👳)う意(👱)味に用いられて(🉑)いる。
○ (🅱)泰伯(bó(🧀) )==周(zhōu )の(✋)大(dà )王(wáng )((😟)たいお(🔓)う)の長(Ⓜ)子で、仲雍(ちゆうよう)季歴(きれき(🍟))の二弟があつ(😷)た(🐟)が、季(jì )歴(lì(📶) )の子(✏)(zǐ(✝) )昌(しよう(🐈))がす(🤐)ぐれた人(😟)物だつたので、大王は位(🌋)を末(mò )子季歴に(🚽)譲つて昌に及(jí )ぼしたい(🛋)と思つた。泰伯は父の意志(📤)(zhì )を察(🍾)し、(🦕)弟の仲(zhòng )雍と共に国(guó )を去(qù )つて南方に(💉)かくれた。それが極めて隱(yǐn )微(wēi )の間に行(há(⏮)ng )わ(🔮)れたの(🛤)で、人民は(🍿)そ(😛)の(⚫)噂さ(👦)えすることがなかつ(🚜)たので(🤥)ある(🏭)。昌は(⬇)後の文王、その子発(はつ)が武(wǔ )王で(🔛)ある。
有るをねたみ(📸)て
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025