行かりゃせぬ。
「(🈸)何という荘厳(yá(🍴)n )さだろ(✖)う、舜しゅん帝(🥄)と(🚤)禹(yǔ )う王(🤪)が天下を治(zhì )められたすがたは。しかも両者共に政治には何(hé(🔀) )のかか(👕)わりもないかのようにしてい(🏷)られたの(🥤)だ(🏩)。」
○ 綱=(⛪)=これを「網」の誤りと見(➕)て「一網打(🔖)尽」の(🦉)意味(wèi )に解する説もある(🚁)。しかし、当時の(👩)魚獲法に、大綱にたくさんの小綱をつけ(🧘)、その(👿)先に釣(dià(🥂)o )針をつけて、そ(🏧)れを水(😮)に流す方法(fǎ(🕢) )があ(🚌)り、それを綱(🐵)(gāng )といつたという(💫)の(🆚)が正しいようである。しかし、いずれにしても、本(✔)(běn )章(zhāng )の(📶)結局(jú(⭕) )の意味(😏)(wèi )に(🔉)変りはない(🌩)。
「寒さに(✡)向うと、松柏(🚿)の(🔫)常(⏹)盤木であることがよくわかる。ふだんは(🐯)どの木(mù(🤜) )も一(yī(🤦) )様に青い(🐙)色をしているが(🌓)。」
「聖とか仁(rén )とかいうほどの徳は、(🍴)私には及びもつかな(⬛)い(😬)こ(🐶)とだ。ただ私は、その(🕕)境地を目(🐺)ざして厭(💍)くことな(🗽)く努力(🏘)している。また私の(🎴)体(🛐)験をとおし(🆗)て倦(🥢)むことな(😛)く(🍦)教え(🤽)ている。それ(💺)だけが私の身(shēn )上(shà(😞)ng )だ(🈷)。」
○ (🍇)こ(🌰)の章の原文(wén )は(🎀)、(🔴)よほど(💟)言(🗒)(yán )葉を補つて見ないと意(💋)味が通じない。特に前(🏾)段と後段とは一(🧕)連の孔子の言(yán )葉になつて(🎏)居(⬆)り、そ(📶)の間に意味(🤝)(wè(🈁)i )の連絡(📉)が(🈲)ついていない。また、(🌱)後(💥)段に(📿)おいては(🗨)周が殷に臣事(🐍)し(😴)たことを理由(yóu )に「至徳(dé )」と(👿)称讃してある(🖤)が、前段に(📗)出て(🧥)いる(📏)武王(wáng )は殷(🚣)の紂王を討伐し(🍪)た人である(🎅)から、文王時代(dà(😐)i )に対する称讃(zàn )と見るの外(wài )はない。従つて(🤢)「文(㊗)王」(😬)という言葉を補(🦔)つ(😊)て訳すること(🅿)とし、且つ賢臣(👙)の問題(tí )で前(📤)後を結(💂)びつけて見た。し(📅)かし(🏕)それで(🌃)も前後(hòu )の連(lián )絡は不(bú )充分(fèn )である。というの(🏷)は、(🚅)文(🚰)(wén )王の賢臣(🦓)が(🐢)武(⚫)王の時代(dài )になる(🔬)と、武(wǔ )王をた(👴)すけて殷(📯)を討たせ(🚶)たことに(🏅)なる(🚺)からであ(🕧)る。とにかく(🦈)原文に(🚸)何等(🍹)かの錯誤があるのではあるまいか。
とある(⚓)が、由の顔を見ると私に(⤴)はこの詩(🌌)が(⚫)思い出(🎱)される。」
「(😛)篤(🌑)く(🤡)信じて(⚓)学(😨)問を愛せ(⛩)よ。生死をかけて道を(👙)育(yù )てよ。乱れるきざしのある国には入(rù(🥚) )らぬがよい(🍆)。す(🎳)でに(💡)乱れた国には止(zhǐ )まらぬがよ(⚾)い。天(🍦)下に道が行われている時には、出(👛)で(🥁)て働け(🈺)。道(dào )が(🐮)す(♟)たれている時(🔕)には(🚄)、退(🚝)いて身を守れ(🔛)。国に(🔐)道が行われていて(🥟)、貧(🐁)賎(jiàn )であるのは恥(🛹)だ(🔠)。国(guó )に道が行わ(🦍)れないで、(⬆)富(🥢)(fù )貴であ(🍦)るのも(🎭)恥(chǐ )だ。」(👱)
○ 司敗==(🎉)官名、司(🥑)(sī(🛁) )法官(🍫)。この(🧜)人(🎀)の姓名(🗡)は明らかでない。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025