ひらりひ(✂)らりと
曾先生がいわれ(🆓)た。――
三五(一八(🎠)二(🌒)(èr ))
「(👜)堯帝(dì )の(👿)君徳(dé )は(🛥)何と大きく、何(hé(🆚) )と(🔻)荘厳なこ(🥈)と(🥠)であろう。世に真に偉(wěi )大なものは天(🔼)のみであ(🍾)るが、ひと(👃)り(🐆)堯(yá(🚺)o )帝は天とその偉大さを共にしている。その(💸)徳(dé )の(👀)広大無(🏥)辺(👳)さは何(hé )と(👍)形(😙)(xíng )容してよいかわからない(🖋)。人(🐙)はただその(🌳)功(gōng )業(♐)の荘(zhuāng )厳さと文(💲)物制度の燦然たるとに(🔶)眼(yǎn )を見(jiàn )はるの(🥤)みである(🧖)。」
「私は幸福だ。少し(🥏)で(♊)も過(🈚)ちがあると、人は必ずそれに気(🖋)(qì )づい(♿)て(🏟)く(🍤)れる。」
「私(☕)は(❣)幸(🥐)福だ。少(shǎo )しでも過ち(💼)があ(🎺)ると、(🚋)人(rén )は必ずそれに気(qì )づいてくれる。」(⭕)
○ こ(🏼)の章(🏽)(zhāng )の原(👥)(yuá(🎽)n )文は、よほど言葉を補つ(🛌)て見ないと意(🤙)味が通じな(🚀)い。特(tè )に前段と後段とは一(🤱)連(lián )の(🆒)孔子(zǐ )の言葉になつて居り、(🏆)その(🕳)間に意味(📽)の連絡が(♓)ついていな(🆒)い。また、後(hò(🛡)u )段(🈵)においては周が殷に臣事したことを理(lǐ )由に(🤰)「至徳(😖)」と(👑)称讃し(🐯)てあ(🏀)るが、(💩)前段(🖐)(duàn )に出ている(💻)武王は殷の紂王(wáng )を(🐟)討伐(fá )した人(🥢)(rén )である(🗻)から、文王時代に対する称(🐴)讃(🎤)と見(jià(🐮)n )るの外(🎗)はない(⤴)。従つて「文(📕)(wén )王」と(🍉)いう言葉を(🚠)補つ(👏)て訳する(🕘)こ(🔟)ととし、且つ賢(🔵)臣の問題で(💄)前(💩)後を結(jié )び(🍈)つけて見(jiàn )た。しかし(🕌)それでも前(qiá(🚫)n )後(hò(📧)u )の連絡(luò )は不(🏎)充(💳)分である。というのは、文王(🥀)の賢臣が武王の(🙊)時(🛏)代(🙉)になると(🥄)、武王(wáng )を(🎏)た(🍤)すけて(🌐)殷を討たせ(🚬)た(⚽)こ(🤩)とになるからである。とに(🕕)かく原文に何(🐩)等(🛋)かの錯誤がある(🤤)のではあるまい(⚽)か(🔆)。
「大宰は(💰)よく私(sī(🏝) )のこと(🧚)を知(📩)(zhī )っておられる(🐻)。私は若い(😝)こ(😻)ろ(➖)には微賎な(✏)身分だったので、つま(🕉)らぬ仕事をいろいろと覚え(🖖)こ(🧦)んだもの(🌘)だ(😦)。しかし、多能だから君子だ(⛳)と(🙅)思われ(🕒)たので(🐡)は赤面する(🍭)。いったい君子というものの本質が多(🎱)(duō )能というこ(🚒)とにあっていいものだろうか。決し(🍇)てそ(🌭)んなことはない。」
「私が(🚹)何を(🎗)知っていよう。何(🎛)も知ってはいない(🍊)のだ。だが、もし、田(tián )舎の無(wú )知な(🎤)人が私に物(🔇)を(🚰)た(👛)ずねることが(🎵)あ(🦆)るとして、それが本(běn )気で誠実(shí )でさえあれば、私は、物事(🥇)の両(🚙)(liǎng )端を(🎛)たたい(🛩)て徹底的に教えて(👔)やりたいと(🏋)思う。」(🚳)
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025