一九(二〇三(❣))
一八(bā )(二〇二)
二〇(🃏)(二二(èr )五)
よきかなや。
○(🐆) 大宰==官名であるが、どんな(⭕)官(🌟)(guān )であるか明らかでない。呉の官吏(lì(🏑) )だろう(😜)という説が(🙈)ある。
二九(一七(🌒)六)(🐃)
一(二(🌞)〇六(liù ))
○ この章の原文は、(🔜)よ(🍥)ほど言葉(🙊)を補(🏮)(bǔ )つて見な(♉)いと意味が(🧔)通(tō(💖)ng )じない。特(tè )に(🎄)前段(〰)と後段とは一(🚔)連(💓)(liá(🐈)n )の孔子の言(🎸)葉になつて居(jū )り、そ(🦅)の間に意味の連絡がついていない(🈸)。また、後段(duàn )においては周が(🈸)殷(📠)に臣事したことを理由に(🏣)「至(zhì )徳」と称(chēng )讃してあるが(🅱)、前段に出ている武(wǔ )王(wáng )は殷の紂王(🔻)を討伐(🔞)した人であるから、文王(wáng )時(📅)代(dài )に対する称讃と見(⏯)(jiàn )るの外はない。従つて「(💖)文王」とい(📢)う(🤑)言(⏩)(yán )葉(😅)を(😌)補つて訳す(🍂)るこ(🔎)ととし、且つ賢臣の問(🤐)題で前後を結び(🕥)つけ(🍿)て(🦊)見(jià(☔)n )た(🧓)。し(♍)かし(⛓)それで(🎌)も前(✅)後の連絡は不充(chōng )分(🧡)で(✡)ある(⚡)。とい(🚴)うのは(📜)、文王の賢臣が武王(📱)の(🙃)時代(🙂)に(😠)なると、(⏸)武王(wáng )を(⛎)たす(😤)け(👠)て殷(🕓)(yīn )を討た(💞)せたことになるか(🛡)らで(🕡)ある。とにか(🔙)く原文(🔴)に何(hé(➕) )等(děng )かの錯誤(🈲)があるの(🔚)で(😔)はあるまい(😈)か。
「熱狂(🥡)的な(🚽)人は正直なものだが、その正(⚾)直さがなく、(🈲)無(🉐)知(🅿)(zhī )な(🚜)人(👅)は律義(🐆)な(➗)も(😍)の(📰)だが(🈲)、その律(lǜ )儀(👡)さがなく、(😂)才(😿)能(néng )の(🍤)ない人は信(😇)実なも(💉)のだ(🔫)が(👛)、その信(xìn )実(⛷)さ(🐪)がないとすれば、(🉑)もう全く手が(🤐)つけられない。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025