(🏄)季孫きそ(🚑)ん、叔(shū )孫し(🕓)ゅくそん、孟(mèng )孫も(⚓)う(⛅)そん(🍾)の三氏は、ともに桓公の(⌚)血(xuè )すじをうけた魯の御(yù )三(🍬)家で、世にこ(🕛)れを三(sā(🕝)n )桓かんと称(chēng )した。三桓は、代々(🥊)大夫(⚫)の(🕺)職(🦃)を襲(xí )つぎ、孔子(🧗)の(💂)時代(🙅)には、相む(😐)すんで政治をわたくしし、私財を積(jī )み、君(jun1 )主を無(🥞)視し(🍉)、(📘)あ(🥢)るいはこ(🍽)れ(🏿)を追(⛩)放す(🍱)るほど、専(🚸)(zhuān )横(héng )のかぎりをつくして、(💮)国(guó )民(☔)怨(yuàn )嗟(jiē )の(🅿)的になってい(🔭)た(👛)。
「(🧔)お前もその(👿)ことを(🦄)聞いて(✋)いるのか。」
「うむ。で、お前はど(🍦)うありたいと思う(💻)のじゃ。」
7 子(🏥)曰く、孝な(🤮)る哉閔子(🍾)騫。人其の父母昆弟(dì )の言(yá(💮)n )を(🗄)間せ(🧒)ず(🧢)と。(先進(🏬)篇)
「仲弓には(🏯)人(rén )君(😊)の風があ(🛰)る(🤗)。南面して天下を(🌉)治めるこ(🗞)とが出来(👔)(lái )よう。」
8 子曰く(🙆)、父母に事(🅱)えては幾(jǐ )諌((🤨)き(🛤)かん)(🤱)す。志(👥)(zhì )の従(cóng )わ(🕟)ざるを見ては、又敬(🔞)して(🚊)違わず、労して怨みずと。((🏘)里仁篇(🏬))
1 子(zǐ )曰く(🚖)、詩(shī(🌇) )三百(⛲)、(🐬)一言(〽)(yán )以(🔡)て之(zhī )を蔽う。曰く、思(sī )い(📿)邪(よ(🌒)こしま)なしと。(爲政篇)
「違わないようになさ(🤼)るが(🌷)宜(🥩)しかろ(⛷)う。」
「(🤡)なるほど。……それで、どうして(💆)失(shī )敗(👩)(bài )しくじっ(🛑)た(🧗)の(🥟)じゃ。」
「全(quán )く(💡)珍らしい牛じ(🐇)ゃ。しかし血統が悪くては物(wù )になるま(☝)い。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025