豚を贈(🕍)られた孔子
「(🦇)大丈夫(🛌)(fū )だと思(sī )い(💹)ます。本(❌)物が立派(pài )でさえあ(🌛)れば(➗)。」(📜)
で(🕸)彼はつ(🐳)いに一策(🖕)を案じ(💱)、わざわざ孔子(zǐ(🌸) )の留(🔆)守をねら(🖖)って(🍷)、豚の蒸肉を贈ることにしたのであ(🉑)る。礼に、大夫が士に物を贈った(📟)時、士が不在(⛸)で、直接(jiē )使者(💴)と応接が出来(lái )なかった場合には、士(🅾)は翌日大夫の(➿)家に(💢)赴いて(📆)、(🆚)自ら謝辞(📹)を述べなければならないことになってい(🏥)る。陽貨はそ(👖)こをねらった(🐯)わ(♿)けで(🚝)あった。
7(🔽) 子(🎢)曰(yuē(🏂) )く(🙁)、(⬆)孝なる哉(zāi )閔子(🏏)騫。人其の父母(mǔ )昆弟の(🦓)言を間せずと。(先進(🚣)(jìn )篇)
「無(wú )遠(🍔)慮(lǜ )に(🥓)いうと、(🧝)君(🌂)にはま(🎮)だ邪心がある(🍏)ようじゃ。」
「お前(🎃)に(😈)も、まだ礼のこ(🎑)ころはよく(🚨)わか(🏯)ってい(🐐)ないよう(🥠)じ(👼)ゃな。」
楽(💭)長は、もう默っては居れ(🤲)なくな(🎴)った。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025