すると(✝)、先師(🃏)がいわれた。――
「安(ān )んじて(🍕)幼君の補佐を頼み、国政を任せること(🔘)が出来(lái )、重大事(💑)に臨(lín )んで断(⛑)じて節操を(🎓)曲げない人、(🎎)か(🗑)よう(👱)な人(rén )を君子(zǐ )人(🆑)というのであろうか。正にかような(⬜)人をこ(🤝)そ君子人と(🤸)いうべきであろ(💏)う(👗)。」
「出(🀄)でては国君上長に(🧟)仕える(🛩)。家(🐽)庭にあっては(😈)父(fù )母(🔰)兄(xiōng )姉(🕤)に仕え(🚋)る(🏀)。死者に対する礼(🚺)は誠意の(🐣)かぎり(🐅)をつくして行う。酒(🧕)は飲んでもみ(🌖)だ(🤵)れない。――私(🏵)に出来ることは(❗)、先ずこのくらいなことで(👆)あろう(👐)か。」
「(🕐)売ろ(🌵)うとも、売ろうと(🦕)も。私はよい買手(🚴)(shǒ(☔)u )を待っているのだ。」
「君(🤕)子が行って住めば、いつまでも野蠻なこともあ(🚳)るまい。」(🆕)
○ 射・(🥪)御==(🚛)禮(🔛)・楽・射(🐩)・御(🌤)・書・数の六(liù )芸のう(⏸)ち射(弓の技術)と御(🏺)(yù )(車(🥗)馬を御する技(jì )術(🎟))とは(🏖)比(💾)較的(de )容(🃏)(ró(💾)ng )易(⏬)で(🗝)下(xià )等な技術(shù )と(📍)さ(⛸)れてお(💆)り、(💉)とりわけ御(🌑)がそうである。孔子(🦀)(zǐ(👬) )は戯(💇)れに本章(😦)のよう(🚹)な(🏹)ことをいいながら、暗(àn )に自分の本(běn )領は(⬅)一芸一能に秀でる(🚔)ことにあるのではない、村(📙)人たちの自分(fèn )に対する(🐟)批評は的をは(🔼)ず(🥙)れている、という意味(🐭)を門人(😛)たちに告げ、その(🚂)戒(👥)めとしたも(🍘)ので(🕣)あ(🥎)ろう。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025