○(🗒) この章の原文は(🏭)、よ(🕎)ほど(🤬)言葉を補つて見(jiàn )ないと意味(wèi )が通じ(🎷)ない。特に前段と後(hòu )段とは一連(❤)の孔(kǒng )子の言葉になつて居(jū(🆖) )り(😈)、そ(😇)の間に意(🤯)(yì )味の連絡がついて(😞)いな(🚘)い(🚜)。ま(🥁)た、(🤾)後(hòu )段におい(🧣)ては周が(🍣)殷に臣事したことを理(lǐ(♉) )由に「至徳」と(🏸)称讃してある(🎸)が、(🦖)前段(🌘)に出(chū(🍕) )ている武王(wáng )は殷の紂王を討伐した人で(🍷)あ(🐐)るから(💡)、(🕞)文王時(🐊)代(🥇)に対する称(👵)讃(🔎)と見るの外はない。従つ(⏬)て(🖋)「(📙)文王」と(📚)いう言葉を補つて訳すること(🌒)とし、且つ賢(🕘)臣(🤘)の問題で前後(hò(🏭)u )を結び(➿)つけて(🥥)見た。しかしそれでも(📐)前後の連絡は不充(chō(🚄)ng )分である。というのは、文王の賢臣が武(❌)王(🔦)の時代にな(❓)ると、(🛷)武(🥥)王をたすけて殷を討たせたことに(⏳)な(🍗)るから(🍤)である。とにかく原(💗)(yuá(🥢)n )文に何(hé )等(🏥)かの(🗳)錯(🥂)誤(⚡)があるので(🛐)はある(🍢)まいか。
○(🚣) 両端==首(🚕)尾、本末、上下、大小(xiǎo )、軽(qī(🎺)ng )重(🤽)(chóng )、精粗、等々を(🥐)意味するが、要するに委(wě(🎂)i )曲をつくし、(👚)懇切丁(dīng )寧(💔)に教(jiāo )えるということを(🥁)形容して「両(👡)(liǎng )端を(💓)たたく」といつたので(🍷)ある。
一七(😠)(二(🏁)二(🍩)二(èr ))
○ (🚃)子路(lù )の祷(dǎo )りは(🐶)、謂(🍡)ゆる苦しい時の神(🌪)頼み(🕢)で、迷信的祈祷以上(shàng )のものではない。そ(🚺)れに対(🚘)(duì(🙄) )して孔子は、真の心の祷り、つまり(🏑)天(⏳)地に(🥫)恥(chǐ )じない人間として(🤕)の(👯)精進(jì(➖)n )こそは、(🦏)幸福(🐆)に到(🏊)る道だ、ということを(🏿)説(shuì )いた(🤮)。孔(🛁)子(🤚)の(🎁)教えに(📇)は宗(zōng )教がない、(🤪)とよ(⛩)くいわれるが、「天(tiān )」と(🐆)いう言(yá(😻)n )葉(yè )は、孔子によ(🏊)つ(🤩)て常に(🥈)宗教(🎬)的な意(🕌)味(wè(🈺)i )に使われているのである(🚇)。
つつしむ(🖊)こころ(⏯)。
子(zǐ )罕しかん第九(🧠)
七((🌙)二(èr )一二)(🕹)
○ こ(🥏)ういう(🍂)言(👪)葉の(⚫)深(shēn )刻(🤘)さがわからないと、論語の妙(📧)(miào )味(wèi )はわか(👇)らない(🎤)。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025