「私(sī )は、君子(zǐ(😐) )というものは(🕑)仲間(📓)ぼめはしな(✌)いものだと聞(🍳)いて(🎭)います(🍥)が、やはり君子(zǐ )にもそれがありま(💷)しょ(😄)うか(🍹)。と(🕒)申します(💙)のは(📬)、(🏜)昭公は呉(wú )ご(👨)から(🧕)妃きさきを迎(yíng )えられ、(🚸)その方がご自分と同性(🎆)なために、ごま(🆙)か(🔇)して呉孟(📀)子ごもうし(😻)と呼(🎽)んでお(🎶)られる(😭)のです(🕵)。も(🙇)しそれでも昭公が(🛏)礼(😝)を知った方(🌮)だといえ(🏣)ますなら(🥚)、世の中に誰(🅱)か礼を知ら(❔)な(Ⓜ)いものがありま(♋)しょう。」
舜帝(🍽)には五(wǔ(💅) )人(🕦)の(🍅)重臣があって天下(xià )が治っ(💣)た。周(👒)の武王(🐤)(wáng )は、自(🤥)(zì )分には乱を治める(🗻)重(chóng )臣が(🎽)十人あ(🔤)るといった。そ(😭)れ(🚁)に関連して先師がい(⏯)われた。――
互郷ごきょう(📞)という村の(📺)人(📉)たちは、お(🐼)話になら(✅)ないほど風俗(sú )が悪(è )かった。ところがその村の一少年(🧝)が先師(🎉)に(🚻)入(🔆)(rù )門をお願(👭)(yuà(🎏)n )いして許されたので、門(mén )人たち(🤤)は先師(🙀)(shī )の真(🧞)意を疑った。すると、先(xiān )師(shī )はいわれた。――
(🌦)かように(💝)解(🛌)することによ(🎧)つ(🌲)て(🍚)、本(bě(💊)n )章(zhāng )の(🎆)前段(duàn )と後(⭐)段との関係(xì(🐧) )が、はじ(🛒)め(🚒)て明瞭にな(🚲)る(🤗)であろう。これ(🧟)は、私(🐁)一個の見(jiàn )解である(🏀)が、決(❔)(jué(🎱) )して無謀な言(⤴)ではないと(🍕)思う(😻)。聖人・君子(♟)(zǐ )・善(shàn )人(🔷)(rén )の三語を、(👮)単(dān )なる人(⛱)(rén )物の段(duà(🦅)n )階と見ただけでは、本(běn )章(👏)の意味が的確に(🈳)捉(🤰)えられ(🥋)な(🏢)いだけでなく、論(🏋)語全体の意味があいまいになる(⛰)の(⛑)ではあるまいか(🔡)。
○(🗞) 本章(zhā(🛋)ng )は孔子がすぐれ(🈁)た君主の出ないのを嘆(🛃)いた言葉で、そ(⛄)れ(🦔)を(👎)直(zhí(🏂) )接(jiē )いうのをはばかり、伝(yún )説(🍒)の瑞祥を(🗓)以てこれに代(🏋)(dài )えたのである。
泰(tà(🤶)i )伯第八
「(🈵)もと(💳)より天意にかなった大徳のお方で(🤽)、ま(💶)さに聖人の域に達してお(🌹)ら(🚺)れます。しかも、そ(🔡)の上(shà(⏯)ng )に多(🥎)能で(😋)もあられます。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025