○ 天下==(🤑)当時(shí(🧗) )はまだ殷の時(shí )代(👖)で。周室(🌻)の天下ではなかつたが、(🗄)後に天下を支配したので、この語が用い(🥑)られた(💜)のであ(🎞)ろう。
二〇(二〇四)
○ 乱臣(🕧)(原(yuá(🙀)n )文)(🏓)==(🤫)この語は現在普(pǔ )通(tōng )に用いられている(👺)意味と全く反(fǎn )対(😦)に、乱を(🔫)防(🌳)止(zhǐ )し、乱(🐯)を治める臣という意味(🎈)に用(📹)いられ(✳)ている。
○ こ(📓)の章の原文(wé(🐤)n )は、よ(😺)ほど(😑)言葉を補つて見ないと(⏲)意(yì )味が(👆)通(💷)じない。特に前段と後段とは(🌽)一連の孔子の(😻)言葉に(📠)な(🖌)つ(♋)て居り、その間に意(yì )味の(🐅)連絡が(🕷)ついていな(⏸)い。また、後段(duàn )においては周が(🛹)殷(🐬)に臣事(shì )し(🚪)たことを(🏴)理(🎦)由に(🔪)「至(🥨)徳」(🅾)と称讃(zàn )してあるが(🐖)、(🛀)前段(duàn )に出(🛫)(chū(🕯) )ている武王は殷の紂王を討(tǎ(📎)o )伐した人(🔳)であ(🎆)るか(👴)ら(🌕)、(🕳)文王(🎣)時代(dài )に対する(👻)称(👿)讃と(🖨)見(🧞)るの外はない。従つて(🤴)「(⏯)文(⚓)王」とい(🖊)う言葉(yè )を補(💼)つて訳(👽)(yì )することとし、且つ賢臣の問題(🔣)(tí )で前(qiá(🎅)n )後を結びつけ(💵)て見(jiàn )た。し(➖)かしそれでも前後(🐣)の連絡は不充分である(🚉)。というのは、(🏉)文(wén )王の賢臣が武王(🎈)の時代(⛸)になると、武王をたすけて(🐯)殷(💲)を討たせたことになるからである(🚝)。と(🕐)に(🛳)かく原(👾)文(wén )に(🌞)何等(dě(🤞)ng )かの錯(👅)誤(🌵)がある(🚘)のではあるまいか。
七(二(🤱)一(📇)二(èr ))
曾(🤘)(céng )先(👡)生が病気の時に、門(mé(🌋)n )人たちを枕頭(tóu )に呼(🕺)んでいわれた(😓)。――
○ 本章は「由らし(🖕)むべし、知らしむべからず」(⛵)と(📎)いう言葉(🏥)で広く流(liú )布さ(🌮)れ、秘密専(🔈)(zhuān )制政(zhèng )治(🦇)の代表(💑)的表現である(🚝)か(🍫)の如く(💤)解釈さ(🔂)れているが、これは(🔃)原文の(🐻)「可(kě(💟) )」(🔈)「(😄)不(😜)(bú )可」を(😧)「可能」「不可能(🧡)」の意味にとら(👽)な(⤵)い(⌛)で(🕥)、「命(mì(🏙)ng )令」(🏜)「禁止」の(📖)意味(📦)にとつ(🚧)たた(💡)め(😎)の誤(wù(🛵) )り(⭐)だと(🔵)私は思(🥇)う。第一、(📊)孔子(zǐ )ほど教えて(💔)倦ま(🐔)なかつた(🍰)人が、(🦈)民(mín )衆の知的理解を自ら進(😧)(jìn )ん(✝)で(🍡)禁止しようと(🎀)す(🍙)る道理(🥞)はない。むしろ、知(zhī )的(👠)理解を求めて容易(🎳)(yì )に得ら(🕥)れな(🚶)い現実を知り、それを(🐧)歎きつ(💳)つ、その体験に基(🤽)(jī )い(❔)て、いよいよ徳(⤵)治主義の信念を固めた言(🚣)葉(🏀)と(🐺)して受(😔)(shòu )取る(💼)べき(🍒)であ(🥁)る。
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025