二(èr )(一八(bā )六)
三四(一(yī )八(⏯)一(yī(🗒) ))
○ (😇)孟(mèng )敬子=(🐁)=魯(lǔ )の大夫、仲(zhòng )孫氏、名は捷。武伯(bó(🔝) )の子(✂)。「子」は(🏌)敬(❎)語。
○ (🤾)天(😜)下(xià )==当時はまだ殷の時(shí )代で。周(zhō(👦)u )室の天下では(🚅)なかつ(🚳)たが、後に天下を(♟)支(🎷)配したので(🗑)、この語が用(📢)いられ(🏌)た(🤟)のであろう。
一一(yī )(二一(yī )六)(💄)
○(📹) 本(bě(🔁)n )章は「由(yóu )らし(📹)むべ(🍈)し(⬛)、知ら(♈)しむべからず(🆒)」(🧕)とい(👤)う言(🌜)葉(yè )で広く流布さ(😚)れ(😿)、(🎯)秘(🀄)密専(zhuān )制(zhì )政治の(🍯)代表的表現(💲)であ(🅱)るかの如く解釈されているが(㊗)、これは原(yuá(🐓)n )文の(🐘)「(🌽)可」「不可」を「可能」「不(bú )可能」の意(yì )味に(🐭)とらない(👝)で、「命(🍨)令」「禁(🌻)止」の意(yì(🍘) )味にとつたための誤(wù(✒) )り(🌐)だと私は(💊)思う。第(👓)(dì )一(yī(😧) )、孔子(zǐ )ほど教えて倦まなかつ(🐨)た(📹)人(rén )が、民(mín )衆の(❄)知(zhī )的理解を自ら(😅)進んで禁止しよう(⌛)と(🧀)する道理はない。むし(🍚)ろ、(🕧)知的理解を求(qiú )めて容易に得られ(🐁)ない現実を知(🏙)り、それを歎きつつ、(🔔)その体験(yàn )に基(📻)(jī(🙅) )いて、いよいよ徳治主義(yì )の信(🥦)念(niàn )を固めた言葉とし(🚝)て受取るべき(💰)で(🐤)ある。
本篇には古(⚪)(gǔ )聖(shèng )賢の政治道を説い(😯)たものが多い。なお(🆓)、(🍖)孔(🦋)子の言葉のほかに、曾子の(🎢)言葉(💙)が多(duō(🤡) )数集録(lù )され(🥊)ており、しかも目立(👧)つている。
二七(一七(🎉)四)
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025