三(sān )〇(一七七)
子(♿)罕し(🔢)かん第九
○ こ(🅰)の章(💷)の(➡)原(yuán )文(wén )は(💶)、よほど(⛩)言(🥜)葉を補つ(📋)て見(jià(🍜)n )ないと意味が(🥔)通じな(🎣)い。特(🚻)に前段(🤶)と後段(🔪)とは一連の孔子(🛃)の言葉になつて居り、その間に意味の連(lián )絡(💔)が(🕕)ついていない。また、後段にお(💳)いては周(🐷)が殷に臣事したことを(⛩)理(lǐ(🥣) )由(yóu )に「至徳(💔)」と称讃(zàn )してあるが、前(qián )段に出ている(🎈)武王(wáng )は(🦇)殷(🔘)の紂(zhòu )王を(💲)討伐(fá )し(🌀)た人であるから、文王(🏂)時代に(🎈)対す(📞)る称讃と見(👆)る(🍁)の外はない(🆚)。従(⚽)つて「(🤲)文(🕹)(wén )王(🌥)(wáng )」と(🌾)い(🔌)う言(yán )葉を補つて訳(🍄)す(🌕)る(⛩)こととし(🔠)、(➿)且つ賢臣の問(wèn )題で(🧟)前後を結びつけ(🛋)て見た。しかしそれでも前(qiá(🤜)n )後の(🤹)連絡(📛)は不(bú )充分である。と(🙍)いう(🤟)のは、文(wén )王の(📝)賢臣が武(😆)王の時代(🐑)になると、武王をた(🔈)す(💑)けて殷(👌)を討(🔱)(tǎo )たせたことに(🥅)なる(📑)から(🛩)である。と(🚒)にかく原文に何等かの(📳)錯誤(wù )があるのではある(🐘)ま(❓)いか。
二七(一七(qī )四)
こころ(💏)や(😁)ぶれ(⛳)ず
○ (➕)孔子が昭(🥇)公は(🎺)礼(📛)(lǐ )を知つてい(🏪)ると答えた(🚦)のは、自(🧞)(zì )分の国の君(🍕)主の(🎡)ことを他国の役人の前でそしるのが非(🏄)礼であり、且(🏔)つ忍びなかつたからであろう。し(🆘)かし、事(shì )実を(🌡)指摘されると、それを(🤣)否(💗)(fǒu )定(dìng )もせず、また(🛺)自己(jǐ )辯護(🚮)もせず(👬)、すべてを自(zì(🚳) )分(⛲)の(🕳)不明(mí(👴)ng )に帰した。そこに孔子(zǐ )の面目があつた(🌻)ので(Ⓜ)ある。
三(sān )五(一八二)
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025