孔(kǒng )子は踵をかえした。そして、赤毛の牛を指さし(👀)ながら、再びい(🗃)っ(💍)た。
門(🍐)(mén )人(📍)た(🕹)ちは、牛には大して興味がな(🥡)かった。しかし、孔(kǒ(🏷)ng )子(📛)に(🈴)そう云われて、仕(shì(🏡) )方なしにその方に眼をやった。
「たしかにそ(🧟)うかな。」
「(🎫)なるほど、よくわかりま(📔)した。私(sī )も(⛷)なるべく早(zǎo )く、よい(✍)君主をみつけて仕え(💡)たい(💣)と存じてい(🎛)ます。」
「つまり(📳)、(🥣)父母(📢)(mǔ )の生(🎛)前には礼(lǐ )を以(😾)て仕(shì )え、死後には礼を以(yǐ )て葬り(🐴)、また礼を以て祭る、それ(😔)が孝だと(🔰)い(🥅)うのじゃ。」(🛷)
(🌮)といった(🔱)ことを(🗑)思い起し(🌔)た。孔子は或は、自分(fèn )を「人(rén )君の(❄)風がある。」(🏪)などと讃めて、(🤤)その実、何か(💄)の欠点を婉曲に諷刺し(🔶)て(🍸)いるのではあるまいか。そ(♊)う(🚔)いえば(🌪)、世(shì )間で(🔛)は、子(zǐ )桑(🌎)伯子しそうはく(🍸)しと自(🔀)分と(😸)を、同(👎)(tóng )じ型(😊)(xíng )の(👚)人物だと評し(🍨)ているそ(🏉)う(🚇)だ。子桑伯子(✖)は物にこせつ(😋)かない、いい男だ(🕚)が、(👨)少(💵)し大ざっ(🔖)ぱ過ぎる嫌(xián )いがな(🖋)いでもない。或は(💵)自分にも(🤧)そんな欠(qiàn )点(diǎn )があ(🧕)るのではなかろうか。自(zì )分(fèn )だけでは、そんな事がない(🔤)ように(🦗)気をつけてい(🍳)る(🤕)つもりではあるが。――彼はそんな(🕐)ことを考(🍒)(kǎ(🦎)o )えて、讃め(🏭)られ(🤥)たために却って不安な(📤)気持(⏫)(chí )になるのであった。
「6(🍏)父の(🀄)在(💧)世中は、子(🔉)の人物をそ(🅰)の志によ(🔂)って判断され、父(fù(😠) )が死ん(🔤)だ(🎀)らその行(🌑)動によって(🍃)判断される。なぜ(🐘)なら、(⬇)前の場合は子の(😋)行動(dòng )は父の節制(⬛)に(📫)服すべきであり(🕖)、後の場合(hé )は本人の(📍)自由(🏢)で(🦉)あるから(🛋)だ。しかし、後の場(📮)合で(🐳)も、み(💝)だり(💲)に父(fù )の(😆)仕来りを改むべ(🖤)きではな(🏤)い(🕯)。父(🎌)に対(💲)する思慕(🍿)哀(🐶)惜(xī )の情(💶)が深(🦃)(shēn )けれ(〰)ば、改むるに忍びな(📰)いの(🥫)が自然だ。三(sān )年父の仕来り(📫)を改めない(🌹)で、ひ(😣)たすらに(🍠)喪(sà(😇)ng )に服(💲)する者に(🧢)して、はじめて真の孝子(zǐ )と云え(🔲)る。」(🚊)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025