○ 孔(kǒ(🎯)ng )子が昭(zhāo )公(🏗)は礼を知(🤙)つていると答え(🚶)た(🐪)のは、自分(fè(🌥)n )の国の君主のことを(💷)他国(🥖)の役人の前(qián )でそしるのが非(🌎)礼で(🌪)あり、且つ忍びなかつたからであろ(🍽)う。しかし(✖)、事実を指(zhǐ(🤹) )摘されると(🔽)、そ(🎚)れを否(🗯)定(⛹)(dìng )も(🔗)せず、また自己辯護もせず、すべてを自分の不明に帰した(🦋)。そ(🔚)こに孔子(zǐ )の面目(mù )があつたのであ(🌎)る(🔙)。
三〇(一七(qī )七)
一三(sān )(二(èr )一(🌤)八(bā ))
「文王がな(🆕)くなられた後、文という言(🍭)葉の(💵)内容を(🍶)なす古聖の道は、天(☔)(tiān )意によっ(🙅)て(👚)こ(🐽)の私に継承されている(📣)ではないか。も(🤟)しその文(🤳)をほろ(🈸)ぼそうとす(😝)るのが天(🕔)意(🥇)(yì(🥋) )で(🦀)あるなら(🔓)ば、何(🕟)で、後(hòu )の世(shì(🏿) )に生れたこの私に、文に親しむ機会(🕚)が与えられよう。文を(📔)ほろぼすまいというのが(🖱)天(💢)意であるか(😁)ぎり、匡の人(💱)たち(🔴)が、いったい私に対(🛄)して何が出(🏗)来るという(📆)の(🦑)だ。」
つつしむ(🌊)ここ(🍡)ろ。
七(🥥)(二一(yī(😠) )二)
「私が(🔸)何を知(👊)って(🌞)いよ(😥)う(😘)。何(💨)(hé )も知ってはいない(🙉)のだ。だが、も(🦀)し、田(👉)舎の無(🍬)知な人が私に物を(⤴)たずね(🦕)ること(🐳)があるとして(⛹)、(🎞)それ(🈴)が本(bě(🏔)n )気で(🚢)誠実(⬅)でさ(🎷)えあれば、私は、(👇)物事(shì(🚶) )の両端(🎆)(duān )をたた(🤠)いて徹底(💺)的に教えてや(🍮)りたいと思(🎣)(sī )う。」
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025