○(😪) この章の原文は、よほど言葉を(❔)補(🦔)(bǔ )つて見ないと意(🈹)味が(📤)通(tōng )じない。特に前(🚉)段(😩)と後段とは一連の孔(☕)子の言葉(🔸)に(🕥)なつて(🎨)居り、その(👽)間に意味(🍯)の連絡がついて(✨)いない。また、(🛬)後(👌)段において(🍄)は周が(😒)殷(yīn )に(⚓)臣事した(💙)ことを理由(❎)に「(🎦)至(🔼)徳」と(🐬)称讃してあるが、前段に出ている(㊙)武王は殷の紂(zhò(🔻)u )王を討伐し(🆚)た人であ(🍪)るから、(📮)文王(wáng )時(🅱)(shí )代(dài )に対する称(🐭)讃(👵)と(🎙)見るの(🚕)外は(🏋)ない。従つて「文王(🕰)(wáng )」(💶)という言(🕚)葉(🥋)を(🛥)補つて訳することとし、且つ賢(xián )臣の問題(🐯)(tí )で前後を結びつけ(🌎)て見た。しかしそれでも前後の連絡(👖)は不充分(fèn )であ(🧢)る。というのは、文王(wáng )の(🎤)賢臣が武(wǔ )王の時代(🚍)になると(🔂)、武王を(🍕)たす(🏔)けて殷(yīn )を(⤴)討(🎺)たせたこ(👨)とになるからである。とにかく(🔼)原文(wén )に何等かの錯誤(🤽)がある(🍨)ので(〰)はあ(🆎)る(➗)ま(🎇)いか(🥢)。
○ この章の原文は、よ(😹)ほど(🔎)言(yá(🍮)n )葉を補つて(😁)見ないと(🤽)意味(🏦)が通じない。特(🆔)に前(🍦)段(👐)と後(🏆)段(👌)とは一(yī )連の孔(kǒng )子(😎)の言(yán )葉になつて居(jū )り、その間に意(🛳)味(🛏)の連(🈷)絡がついていない。ま(🏝)た、(🛍)後段(duà(⤴)n )におい(😽)て(😆)は周が殷(🎂)に臣事したこと(🌯)を理由に「至(🌾)徳」と称讃(zàn )してあるが、前(qián )段(👤)に出(chū )て(🚺)い(😩)る武王(🌻)は(🥛)殷(🤨)(yīn )の紂王を(📿)討伐し(🌍)た人(😀)であ(👀)る(🥇)から、文(🌌)王時代に対する称讃と見るの外はな(🔮)い(🔛)。従(cóng )つて「文王」という言(🍕)(yán )葉を補(bǔ )つて訳することとし、且つ賢(xián )臣の問(👑)題で前(♓)(qián )後(🤹)を結(jié )びつけ(🍯)て見た。しかし(😶)そ(🆗)れでも前後の連絡は(😧)不充分である。というの(😢)は(🐖)、文王の賢臣が武王(wáng )の時代になると、武王をた(😉)すけて殷を討たせたことになるからである(⌚)。と(🌫)に(🥔)かく原文に何等かの錯誤(⛰)があるのでは(♏)あ(🛵)るまいか。
○ 柏==「(👏)かや」で(📡)ある。「かしわ」では(🧥)な(👙)い(🖋)。
○ 唐(♊)・(🌉)虞==堯(🍋)は陶(👟)唐(🗾)氏、舜(shù(🍠)n )は有(yǒ(🛃)u )虞(yú )氏(shì )なる(🤭)故(gù )、堯(yáo )・舜(💎)の時代を唐(tá(👧)ng )・虞の(🗯)時(shí )代という。
三四(一八一)
「そ(🍔)の程度(🎦)(dù(🦓) )の(🆙)ことが何(🦀)で(💦)得意(yì )になるねうちがあろう。」
一(🔒)五(🎖)(二二〇(🍐))(🎤)
「楽(🌌)(lè )師の摯しがはじめて演(yǎn )奏した時にきいた(🛄)関雎かんし(🦉)ょの終曲は(🕘)、洋(🍳)々(❇)として耳にみちあふれる感があ(🥇)っ(👌)た(🎉)のだが――」(📨)
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025