(🤐)楽長はうなずくよ(🏩)り仕(🦗)方がなかった。孔子は(🏾)そこでふたたび楽長を座(💷)につかせて、言葉(😍)(yè )をつづけた。
門(mén )人た(🥝)ちは、また顔を(🏧)見合せた。彼等は、孔(🗡)子が何をいおうとしてい(🐿)る(🍧)のか、(🤨)さ(🙁)っぱ(😃)り(♑)見当(🍟)がつかなかったので(💉)ある。
「それ(🍯)にしましても(✉)…(🦀)…」(📷)
「(⏬)司(⛹)(sī )空(kōng )様(⛏)がお呼びでございます。」
「でも、あの調(⛴)子では(📽)、諸侯(hóu )を説いて見たところで、(⤴)相手にさ(🚹)れな(🥕)いだ(😐)ろうと思います。惜(👿)し(🥕)いも(🏂)のです。」
「決してお世辞は申しません。」
1 子曰(⏪)く、法語の言は(🌹)能(💵)く従(có(📒)ng )う(🚝)こと無(📆)からんや(🧦)、之を改(🚁)むるを貴し(🐯)と爲(wè(🦅)i )す(🐈)。巽与(🛵)(そん(🏒)よ)の言は能く説(よろこ)ぶこ(♊)と無(wú(🎋) )からんや(🐚)、之を(🚼)繹(た(🍲)ずぬ)(👠)るを貴しと爲す。説びて繹(⏸)ねず、従(🛄)いて(💣)改めずんば、吾之を如何(👡)(hé(⬜) )と(🤧)もする(🌅)こ(⛵)と末(な)きの(👕)みと。(子(🌜)罕篇)
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025