○ 昭公==(📮)魯の国(guó )君、名(⏫)(míng )は稠((🐛)ちよう)、襄(👶)(xiāng )公(じよう(🍁)こう)の(💈)子(zǐ )。
曾先生(shē(📟)ng )が病床にあられた(🍽)時(⚾)、大(🤬)夫の孟敬子(⏯)が見(🙉)舞(🏸)に行(há(🏇)ng )った。する(🚅)と、曾先生(🕥)がいわれた。――
「私(sī )が(🏪)何(🔛)(hé )を知ってい(🌥)よう。何も(🏪)知っ(🎟)てはい(🐭)ないのだ。だ(♌)が、もし、田(tián )舎の無知な(⛅)人が私に物をたずねることが(🕗)あるとして、それが本気で誠実(shí )でさえあれば、私(🍱)は、物(😒)事の両端を(🥙)たたいて徹(🚘)底的に教えてやりたいと思う(🚏)。」
子罕しかん(🥦)第(dì )九(jiǔ )
「知っ(🦁)ておられ(🥁)ます。」
○ (📙)孔(🌕)子の言葉(yè )は(📢)、平凡らしく(🐪)見える時ほど深いということを、私(😐)はこの(🤥)言葉によつて特に痛(tòng )感する。
○ 大(🍍)(dà(⛷) )宰==官(🔼)名(👷)(míng )であるが、(📀)どんな官で(☔)あるか明ら(📓)かでない。呉の官吏(💚)(lì )だろうとい(🛁)う説がある(🎌)。
二(🚒)七(一七四)(🐈)
「(🙇)や(🐖)ぶ(🐛)れた綿(mián )入を着て、上等(🚁)(dě(🚞)ng )の毛皮を着て(🍕)いる者と(🦂)並(🐹)ん(🎡)でいても(🏯)、平気でい(🎻)られるのは(😻)由(🦄)ゆうだろうか。詩(shī )経に、
○(🐐) 本章には拙(😸)訳とは極端(duā(🥦)n )に相(❗)反(🏀)する異説がある(🥑)。それ(🍴)は、「三年(📕)(nián )も学(🕓)問(👵)(wè(🤝)n )を(🔯)して俸祿(lù )にありつけ(🥄)ないような愚か(💇)者(zhě )は、めつ(👭)たにない」(⛄)という意に(🏿)解するの(🎌)である。孔(kǒ(🌂)ng )子の(🚕)言葉(⬅)とし(👋)て(📩)は断(duàn )じて同(🐩)意(🚃)しがた(🍨)い。
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025