二(🍁)七(qī )(一七四)
○ 子路は孔(🎆)子がかつて大(👐)夫の職にあ(🥞)つたので、そ(🧢)れにふさわ(🛴)しい(🥘)禮をもつ(🌚)て葬(📝)儀(👀)を(🖥)行(háng )い(♌)たかつたので(📩)あ(㊗)ろう。師匠思いの、出過ぎた、しか(👎)も病中に葬(zàng )式(shì(🥟) )のことまで考(kǎo )える(🧕)よう(🌧)な(🧘)先走つた(🐡)、稚(🌵)(zhì )気愛(✌)(ài )すべ(🅾)き子路(lù )の性(xìng )格(💛)(gé )と、それに(🕜)対す(🥝)る(🧕)孔子の烈し(🚀)い、しかもしみじみ(😫)とした訓戒とが対照(🎞)されて面白い。
「そうい(🙎)うことをしてもい(🙎)い(🤱)も(🥚)のかね。」
○ 本章には拙訳とは極端に(㊙)相反(⚪)する(🤨)異説(🥝)がある。それは、「三年(nián )も(🍶)学(xué(📴) )問を(🔢)して俸祿にありつけ(⌛)ないような愚か(💿)者は、(🏩)め(🧕)つた(⏰)にない」という意(yì(🏅) )に解(⏺)(jiě(🅾) )するのである。孔(kǒ(🥕)ng )子(🧚)の言(🌾)(yán )葉としては断じて同(tóng )意しがたい。
○ 友人(rén )と(🌛)いうのは、お(🧒)そらく顔囘(💨)のことであろう。
(🖕)大(🎎)宰(📄)(zǎi )たいさいが子貢に(🐒)たずねていっ(📮)た。――(🏤)
色(🐜)よく招く。
「その地(dì )位にい(🦏)なくて、み(🔤)だりにその(🤥)職(zhí(🍍) )務のことに(😖)口出しすべき(🌿)ではない。」(🐄)
「堯帝の君(😈)徳(dé )は何と大きく(🈳)、何と荘(📺)厳な(🔓)こと(🔇)で(🐴)あろ(😇)う(📔)。世に真に偉(🧘)大な(💿)も(🐩)のは天のみ(🔲)であるが(⏯)、ひ(🌹)とり堯帝は天とその偉(wěi )大(🌅)(dà(💣) )さを共にしている。その徳(🈴)の広大無(wú )辺さ(🚪)は何と形(🥙)容して(🛃)よいかわからない。人(🛥)はただその(🚌)功業の荘厳さと文物(wù )制度の燦然たる(🐜)とに眼(yǎ(🦑)n )を見はる(🎿)のみである(🚹)。」
○(🍍) 聖(🥪)人・(🈷)君(🏞)子(🤬)・(🤬)善人==孔(🕴)子のいう(🕣)聖人・君子は(💜)常に政治(🚼)と(🚆)いうことと関係(➖)がある(💨)。現に政治の(👰)任に(🥁)当(dāng )つていると(😛)否(🔲)とにかかわらず、(🃏)完全無欠な徳と、(🎻)自由無(wú )碍な為政(🚧)(zhèng )能力をもつた人(rén )が「(📥)聖人」であり、それほど(⛽)ではなく(🌱)とも、理想(😔)と識見(jiàn )と(🍦)を持ち(🤬)、常に修徳に(🙃)いそしんで為政(zhèng )家(jiā )とし(👬)て(🥄)恥(chǐ(📝) )かし(🤕)くない人、少(shǎ(⏩)o )くと(🕥)も政治に志して修養をつんでい(🕢)る人、そう(🏹)いう人が「君子」なの(✍)で(🧑)ある。こ(🥚)れに反(fǎn )して(🦈)、(♒)「善(👼)人(rén )」は必ずしも政治と関(wān )係(😭)は(👎)ない。人(🎮)間(➿)(jiān )として諸徳のそなわつた人とい(📥)う程(ché(⏰)ng )度の意味で用いられ(📔)てい(🎥)る(🚪)。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025