とあ(⛸)る(😄)が(🕵)、(🥠)由(yóu )の顔を見(🤰)ると(💸)私(🕚)に(🕟)はこの詩が(🛬)思い出され(💃)る。」
六(一九(🍓)〇(🌜))
「堯(⛓)帝(🤦)(dì )の君(jun1 )徳は何と大きく(✴)、何(🚀)と荘厳なことであろう(🐖)。世(🕸)に真に偉大なものは天のみ(🕕)であるが(🎯)、ひとり堯(🧢)帝は(⬆)天とその(🙅)偉(wě(💎)i )大さを共に(🗞)して(🤟)いる。そ(🏥)の徳の広(🏷)大無辺さは(🎢)何(hé )と形容(🍵)し(🐧)て(💓)よいかわからない。人はただそ(🏭)の功業の荘(zhuāng )厳(yá(😪)n )さと文(wén )物制度の燦然たるとに眼(📎)を見はる(🌃)のみである。」(👌)
○ 原文の(🚱)「固」は、(🚛)「窮屈」でなくて「頑(🚕)固」だという説(shuì )も(🤾)ある。
一(yī )六(liù )(二〇(🛤)〇)
先(xiān )師のご(🧡)病(bìng )気(qì )が(⛳)重(⏬)かった。子路が病気平癒(🔇)の(😸)お祷(🐇)(dǎo )りをし(📲)たいと(❔)お願いした。すると先(🔢)師がいわれた。――
○ 本章は「由らしむべし、知らしむべか(⚽)らず」という(🐚)言葉(🛎)で(🐀)広く流布(bù )さ(👈)れ、(🤢)秘(mì )密(🛁)専(🏿)制(zhì )政治(zhì )の代表的表(😞)現であるかの如(rú(🐖) )く解(🦊)釈されているが、これ(🚋)は原(🏫)文の「(🏄)可(kě )」(🆒)「不(😙)可(kě )」を(🎋)「可(🚥)能」「(💺)不(📠)可(🎽)(kě )能(🤣)」の意(👏)味にとらな(🐯)いで(📓)、(🥠)「命令」「禁止(zhǐ )」の意味にとつ(🆗)た(📏)ための誤りだと私は(🐨)思う(👃)。第(🙈)(dì )一(🎉)、孔(kǒng )子(zǐ )ほ(🤫)ど教えて倦(🉑)まなか(💽)つた人が、民(💝)衆(🏕)の知的(🔸)理解(jiě )を自ら進んで禁(✂)止しよう(🧛)とする道(🤑)(dào )理はない。むし(🏜)ろ、(♟)知的理解を求(🚵)めて容易に得られな(📍)い現実(🛣)を知(🗻)り、それを(🎮)歎きつつ、その体(🔊)(tǐ )験(🔇)に基いて、いよいよ(🏽)徳(💤)治(🌵)主義の信念(niàn )を固(🐩)め(👔)た(🛎)言葉として受取(qǔ )る(🧛)べきで(🗣)ある(♋)。
「詩(🥠)に(🎶)よっ(🐒)て(🖕)情意(🍍)を刺(🎟)戟し、礼によって行動(dòng )に基準を与(yǔ )え、(🦄)楽がく(🍋)によって生活を完(😴)成する。こ(🏨)れが修徳の(🚇)道程だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025