○ 陳(chén )=(✂)=国(guó )名(míng )。
陳ちんの(🐰)司敗しはいがたず(🐤)ねた。――
二(一八六)
○ この章の原文は、(🐃)よ(🐗)ほ(🏥)ど言葉(🧑)を補つて見ないと意味が通(👴)じ(🏆)ない。特に前(🍜)段(duà(🏫)n )と後段とは一(🏿)連の(😃)孔(kǒ(🔐)ng )子(💫)(zǐ(🔂) )の言葉になつて(🈹)居り、その間(jiān )に意味の連絡(🐊)(luò )がついて(🍋)い(🕕)ない。ま(💿)た、後段におい(🍬)ては周(zhōu )が(🦕)殷(yīn )に(😓)臣(✳)(chén )事したこ(🕙)とを理由に「(😓)至徳」と称讃して(👰)あるが、前段に出(🤾)ている武王は殷の紂王(wáng )を討伐した(🗿)人(rén )であるから、文(wén )王(🅿)時代(dà(📊)i )に(🍥)対する称讃と見るの(🖊)外はない。従つて(🅱)「文(🐋)(wén )王(⛳)」(🎱)と(🐃)いう言葉を補(bǔ )つて(🏠)訳(🕖)すること(💤)とし、且(qiě )つ賢臣の問(🍱)題(tí(🔌) )で(👑)前(🚵)後を結びつ(🚥)けて見た。しかしそれで(🥎)も(🖍)前後の(⛲)連絡は(🎿)不充分であ(🏔)る。と(🌙)いうのは、(👹)文(💭)王(wáng )の賢(xián )臣(🦄)が武王(😍)の時(shí )代になると、武王をた(🕓)す(🙉)けて殷(🕚)を討(✏)たせ(🏆)たことに(🚯)な(🦒)るからで(🎷)ある。とに(🏔)かく(🙏)原文に何(💅)等かの錯誤(wù(🌯) )があるのではあるま(🎢)い(🌞)か(🥣)。
一(二(èr )〇六)
三七(一(🧒)八(bā )四)
○ 摯(zhì(😹) )==魯の楽官ですぐ(🔲)れた音楽(👛)家(👥)であつた。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025