二(🍧)三((😧)二二八(bā ))(📛)
○ 四十(🏇)(shí )づら(🔵)、(🐖)五十づらをさげ、先輩顔(yá )を(🥉)して孔子の前に並(bìng )んでいた門(mé(🌜)n )人たち(➡)は、ど(🥨)んな顔をし(🥘)たであ(🍆)ろ(🦅)う。
「有(yǒ(🗒)u )能(💬)にして無能(néng )な人に教(💇)えを乞い、多知にして少(😋)知の人にもの(⛵)をたずね、(👹)有っても無(🛤)(wú )き(👆)が(📒)如(rú )く(🕹)内に省み、(🧣)充実していても空虚(❄)(xū )なる(🔼)が如く(🈴)人(👉)にへり下り、無法(🛅)をいいかけられても相手(👌)になって(🔗)曲直を争わない(🛤)。そ(🛡)ういうこ(😫)との(🍹)出来た人がかっ(⛅)て(🖼)私の友(🔜)人に(🏮)あったの(㊗)だが。」(🌺)
○ (😩)この(🎐)章(🚔)の原(yuán )文(🛷)は、よ(🥂)ほ(👄)ど言葉(yè )を補つて見(✈)ない(🌑)と意味が通じない。特に(🕣)前(qián )段と後(🤕)段とは一連の(👩)孔(kǒng )子(🐱)の言(📅)葉になつて居り、その間に意(yì(💝) )味の連絡(😼)が(🐁)ついていな(💬)い。また、後(🎮)段においては(🐡)周が(🚰)殷に臣事したことを理(📌)由に(🏩)「至徳(dé(💌) )」と称(💇)讃し(🤗)てあるが、前段に出(chū )て(🙄)いる武王(wáng )は殷の紂(zhòu )王(🦋)を討伐し(🤶)た人であるから(🕤)、文(🤓)王時代に(🤝)対(🚉)(duì(🐋) )する称(🏎)(chēng )讃(🔈)と見るの外はない。従つて「(🤝)文王」(🚤)という言(yán )葉を補(🆒)つて訳することとし、且つ賢臣の問題で前後を結びつけて見(🌠)た(🏒)。しかしそれでも前(🕷)後の連(🥐)絡は不充分である。というのは、文(wén )王の(🥠)賢(👽)臣が武王の時(📨)代(🐫)(dài )にな(🍨)る(✒)と(🎖)、武王(😰)をたすけて殷を討たせたことになる(🚙)からである(✖)。とにかく原文に何等かの錯(🔭)誤があるの(🧥)で(🚣)はあるまいか(💜)。
とある(🛩)が、由の顔を見ると(📢)私にはこの(👷)詩(🍖)が思(sī )い出(chū(🛩) )され(👿)る。」
○ 子(🎴)路(lù )は(🚠)無邪(🔞)気(🍾)ですぐ(📢)得意(yì )に(🎺)な(🙇)る。孔子は、す(💀)ると、必(😜)(bì )ず一太刀(dāo )あび(🦀)せるので(💩)ある。
先師は、(✒)誰かといっしょに歌をうた(🗑)われる場合、相(xià(🍿)ng )手がすぐれた(🍔)歌い(🤗)手だと、必ずその相(xià(🚂)ng )手にくり(📿)かえし(🐊)歌わせてか(🙁)ら、合(🔩)(hé )唱(🏤)された。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025