○ こ(🍉)の章(😢)(zhā(💇)ng )の原(yuán )文は、よほど言葉を補つて見ないと意(🚨)味が通じな(🏌)い。特に前段と後段とは(🎖)一(🏢)連の孔(kǒ(🕙)ng )子(zǐ )の言(🍛)(yá(📈)n )葉になつて居り(🍿)、その間に意(yì(🦈) )味の連(lián )絡がつ(📞)いていない。また、後(🦉)段にお(🍚)い(🐗)ては周が殷(🆖)に(🔽)臣(chén )事(🍂)したことを理由に(✋)「至(🖨)徳(📝)」と(📈)称讃してあるが、前(🤦)段に出(🍲)てい(🚾)る武王は殷の紂王を討(tǎo )伐した(🐼)人(📢)(ré(🖲)n )であ(🕹)るか(🥑)ら、文(⏹)(wén )王時代に対(🥗)(duì )する称(🔶)讃(zàn )と見るの外(🦌)(wà(🗃)i )はな(🥫)い。従つて「文王」という(👮)言(🚖)葉を補つて訳すること(🤴)とし、且つ賢臣(🍳)の問題で(🔎)前後を(🔦)結びつけ(👽)て見た。しか(👺)しそれでも前後(🔙)の連絡は(🧢)不(🗑)充分である。と(🤶)いうのは(🚣)、文王の(📬)賢臣(chén )が(🕉)武王の(👄)時代(🐖)になると、武王(📫)(wá(🏫)ng )をたすけて殷を討(tǎo )たせたことになるか(🌮)ら(🏭)である。とに(🌞)かく原文(wén )に(😝)何等(děng )か(🎐)の錯誤(🏺)があ(🔭)るのではあるまいか。
二(èr )七(🐥)(一(🎣)七四)
「よろし(🎯)い(🖇)と思います。誄るいに、汝の幸(xì(🎃)ng )いを天(tiān )地の神々に祷る、と(📶)いう言葉が(🎬)ございますから(🥖)。」
○ 関(wān )雎(💺)==詩(shī )経(jīng )の中(zhōng )に(🌏)ある篇(piān )の名(⚫)。
こころまどわず、
七(qī )(二(🆎)(èr )一(🌑)二(🔐))
「(😸)私が何を知ってい(🧜)よう。何(🚼)も(🍗)知(🔯)(zhī )ってはいないのだ(🚝)。だが、もし、(♑)田舎(💹)の無(🗡)知な人が私に(🥘)物(👆)をたずね(🚐)るこ(🎰)とが(😃)ある(🌖)として、(🌧)それが本気(🚤)(qì )で誠実でさえあれば、私は、物(wù(🙏) )事の(⬜)両端(duān )をたた(🥙)いて徹(🥏)底的(de )に教えてや(🆒)りたいと思う(🏜)。」
○ 孔子が諸(🧗)国(guó )遍(🛑)歴を終つて魯(🍛)に帰つたの(🎷)は。哀(🏡)公(🕟)の十一年で(🧦)、六(♐)(liù )十八歳(suì )の時であつた(🎟)が、その後は、直(zhí )接政(🌈)治(😸)の局にあ(🏎)た(🛣)る(🌚)ことを断念し、(🕘)専心(xīn )門人の教(jiāo )育と、詩書禮(lǐ )楽(lè )の整理とに従事(👇)したのである。
ビデオ このサイトは2025-03-02 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025