犂牛(😾)(niú )の子(zǐ )
かといっ(✊)て、(✏)孔子(zǐ )に対(duì )し(👊)て、「そ(🤥)んな遠まわしを云わないで、(🍴)も(📇)っと(🤤)あか(😢)らさまにいっ(👗)て下(xià )さい。」とも云いかね(〽)た。もし孔(🤚)子に、諷刺の意志がない(😰)とする(🐁)と、そんなことを云い出(chū )すの(👪)は、(🌏)礼を失することになるからである。
孔(kǒng )子は(🛰)、(🆎)小策(cè )を(🧘)弄する者にあっ(🏷)ては叶わぬと(🔢)思(♿)った。彼は観念して、云われ(👊)るままに(🖕)、再び(🔫)陽貨(huò )の家(🏚)に(😩)引きかえした(🏖)。然し、どん(💇)な事(shì )があっても(🦗)、午飯の馳走(zǒ(🐏)u )にだ(🏂)けはなる(♏)まい(🗂)、と決心し(⚓)た。
彼は、消え去(🤹)っ(🏟)た孔(💚)(kǒng )子の眼(yǎn )を(💷)追(🛂)い求(🎂)めるよ(♒)うに、何もない青空(🦎)を、いつまでも(🥗)見つめていた。
「なるほど見事な牛でご(🚙)ざ(🔋)い(🙎)ます。」
(⛲)孔子は楽(🍞)長(zhǎ(🗓)ng )を(📬)座につか(🌗)せると、少し(👼)居ずまい(🍶)をくずして云(yú(🐶)n )っ(🤦)た(🉐)。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025