二(🆕)(è(🤱)r )九(🐒)(jiǔ(🌽) )(一(yī )七六)
大(dà )宰(zǎi )たいさ(🎄)いが子貢(gòng )にたずねていった。――(🎋)
「泰(🛰)(tà(⛽)i )伯(🏫)たいは(🕓)く(♐)こそは至徳の人というべきであろう。固(gù )辞(cí )して位を(🌀)つがず、三(🈸)(sān )たび(🅾)天(tiān )下を譲(ràng )ったが、(🎟)人民(mí(🌼)n )に(👩)はそう(🆒)し(🌇)た(🎆)事実をさえ知(zhī(😫) )らせなかっ(🛵)た(🌞)。」
「よろし(⬜)いと思います。誄るいに、汝(💸)の幸(🔸)い(🌟)を天地の神々に祷る、という言葉がございますから。」
こがれるば(💀)かり(🎃)、
子貢が先師(🔲)にいっ(🐒)た。―(🛠)―
○ 綱(🐤)==これ(💎)を「網」の(🚃)誤り(❇)と(🌋)見(jiàn )て「一(🔯)網打(dǎ )尽(🍲)」の意(yì )味に解する説(😢)もある(⭕)。し(⛪)かし、当(dāng )時(shí )の(🐸)魚(yú )獲(🎾)法に、大綱にたく(🚽)さんの(🛫)小綱をつけ、その先に釣針を(💬)つけ(🎡)て、(🛄)そ(🛢)れを水に流(🚖)す方法があり、それを(🛐)綱(⏲)と(😙)いつたという(😒)のが正し(👹)いようである(😠)。し(🤫)か(🎸)し、いず(🎡)れに(📃)し(🏫)て(🌀)も、本(🎂)(běn )章(😙)の結局の意味に変りはない。
○ この一章(zhāng )は、一般(bā(🔍)n )の個人に(👛)対する戒めと解するよりも、為政家に対する戒めと解する方(🕊)が適当だと思(🙁)つた(💦)ので、思(sī(🤚) )い切(qiē )つて右のように訳した。国民(🦁)生活の貧(🛫)困と苛察(🥝)な政治とは、古来秩(zhì )序破壊の最大の原(🖋)(yuán )因(yīn )なので(🎖)ある。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025