一一((🌅)一九(⏪)(jiǔ )五)
「せっかく道(🕖)を求(qiú )めてやって(💩)来(🍌)たの(📰)だから、喜んで迎えてや(🙃)って、(🔷)退(➰)かない(🍁)ようにしてやりたいものだ。お前たちのように、そ(😡)う(🍾)むごいこ(🦉)とをいうもので(🌃)はない。い(🍰)ったい、人が自分の(🌝)身を(💖)清(qī(🔵)ng )くしよう(❣)と思っ(🌝)て一歩前進して(🍓)来(lái )たら、その清くし(📒)ようとす(👒)る(🧀)気持を汲んでやればいいので(🚃)、過(guò )去(🏔)(qù )のことをいつ(📏)までも(🤳)気にする必要はないのだ。」
○(👚) 作(原(👈)文)(🏮)==「事(🗺)(shì )を為す」の意に(🎍)解する説もあるが、一(yī )四八章の「(👊)述べて作らず」(🎵)の「作」と(🚈)同じ(🤭)く、道(dào )理(lǐ(🎎) )に関(wān )する意見(jiàn )を立てる意味(🐈)に解する方(🍊)(fāng )が、後段との関係がぴつた(🔲)りする。
○ これは孔(kǒ(👡)ng )子晩(📵)年の(☝)言葉(🀄)(yè )にち(🈲)がいな(🍁)い。それ(🍆)が単な(🤜)る無常観(guā(👄)n )か、過去を顧みての歎声か、或は、(🔹)たゆみな(🐵)き人間(jiān )の努(nǔ )力を祈る(😬)声かそ(👠)もそもまた、流転(🐃)をとお(🥅)して流るる(🛏)道の(🕟)永遠性を(😨)讃美(🈲)する(🏷)言葉(🔢)(yè )か、(📀)それは人(rén )おの(🍶)おの自(🎦)(zì )ら(🔀)の心境(🆒)によつ(💣)て解(jiě(🧢) )するがよかろう(🤹)。ただわれわれ(🗓)は、こうした言葉(yè )の裏付(🚰)けによ(🕔)つて、孔子(♓)の他(🏍)の場合の(♈)極(jí )め(🏽)て(😶)平(píng )凡らしく(🚴)見(jiàn )える言(yán )葉が一層深く理(〰)(lǐ )解される(🈸)で(🔳)あろう(💈)ことを(⏯)忘(✒)れてはならない。
一九((🥦)二二(è(🏉)r )四(sì ))
五((🚚)二一〇)
一五(🚘)(一九九(🍪))(🚙)
○ 本(běn )章には拙訳とは極端(🕥)に相(xiàng )反(fǎn )する異(🔓)説(🚖)がある。そ(💀)れは、「三(🍝)年(🏡)も学問をして俸(fè(🤮)ng )祿に(🚘)あり(🛢)つ(😖)けな(👴)いよう(🐟)な愚か者は(🤫)、めつたに(🛐)ない」という意に(🙀)解(jiě )す(🛣)るのであ(🏊)る。孔(📤)子の言葉としては断じて同(🐇)意しがた(🗄)い。
すると、先(🐫)(xiā(💄)n )師がいわ(🥛)れた(🚗)。――
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025