「よろしいと(🚼)思(🐳)い(📏)ます。誄(lěi )る(🚖)いに、汝(rǔ(🔇) )の(👆)幸いを天(tiān )地(🚅)の神々に祷る、という言(👑)葉(🎟)がございます(💌)から。」
一四(二(🤛)(èr )一九(💀))(🚵)
○ この章(zhāng )の原文は(🚁)、よ(✍)ほど(🎄)言葉を補つて見ないと意味が通じない。特に前段(duàn )と後段とは(🧥)一連の孔子(🤦)の言(🤘)葉にな(🏏)つて居り、その(👰)間に(⛹)意(yì )味(wèi )の連絡が(🌾)ついて(🌫)いない(🌼)。ま(👌)た、(😌)後段に(🗣)お(👯)いては(🥡)周が殷に(🍀)臣事(🍎)(shì )したこ(🤮)と(🐄)を理(🐲)由に「至(🔀)徳」と(🗽)称讃してあるが(🛩)、前段に(🦐)出(chū )てい(💥)る武王は殷(yīn )の紂王を討伐し(📚)た人であるから、文(wén )王時代(dài )に対(duì )する称讃と見(jià(🔮)n )るの外はない。従(😔)(cóng )つて「文王」という言葉を補つて(⛹)訳(yì )することと(🌞)し、且つ(😇)賢臣(ché(🕣)n )の(🍥)問題(tí(🐁) )で(🏭)前後(🔪)を(😒)結(jié(🏪) )びつけて(✡)見た(🍤)。しか(🅾)しそれで(🚚)も前後の(🌃)連絡(luò )は不(👻)充(chō(🎤)ng )分であ(😳)る(📔)。という(🎹)のは、(✂)文王(⛏)の賢臣が武(🚺)王(👓)の時代(dài )になると、武(wǔ )王をたすけて殷を討たせたこ(🕞)とになる(🛅)からである。とにか(🔜)く(♐)原(💳)文に何等(děng )かの(🎐)錯(cuò )誤があるので(🏾)はあるま(🎁)いか。
○(🍲) 堯は支(🎩)那の(🏺)歴史(shǐ )で知られている最初の(⏳)聖(🔙)(shèng )天子。
○(🌯) 孔(💕)子(📻)の言葉は、平凡らしく見える時(🍉)ほ(💑)ど深いと(⛓)いうこ(🕧)とを、私はこの(😛)言葉(🛰)によつて特に痛感す(⚡)る。
よきかなや、
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025