○ 誄(lěi )==死者を哀しんでその徳行を(🗽)述(shù(⭕) )べ、その霊前に献ぐる言葉(🎛)。
道が(🧐)遠く(🚳)て
「君子が行っ(🎴)て住(zhù )め(🚢)ば、い(😭)つまで(👣)も野蠻なこともあるまい。」
子罕(hǎn )しかん第九(🐊)(jiǔ )
「(👻)し(😕)か(🤑)し、(👡)わずか(🤚)の人(🎊)材でも、その有る無しでは大変(😡)なちがいである。周の文王は天下を三分(fèn )してその(❎)二を支(⛳)(zhī )配(🏹)下(💋)におさ(🍓)め(🦇)ていら(🔉)れ(➿)たが、それでも殷に臣(chén )事して(📦)秩序をや(🦔)ぶられなかった。文(🌭)王(📏)時(shí(🥓) )代の(🔻)周(📅)(zhōu )の徳は至徳(dé )とい(👬)うべきで(😉)あ(📺)ろう(🦋)。」
○ 泰(🌞)伯(🥚)==周の大(✴)王(🥠)((🕙)たいおう)(🏼)の長(zhǎng )子で、(✳)仲雍(yōng )(ちゆうよう)(⛔)季歴(きれ(🏳)き)の二弟があつたが、季歴の子昌(しよう)(📄)がすぐれ(🏐)た人(ré(🏕)n )物(🛏)だつた(🚹)の(✴)で(📑)、大王は(🌨)位(🤩)を末子(➗)季歴に譲(🎌)(ràng )つて昌に及ぼしたいと思(sī )つた。泰伯は(🌴)父の意(yì )志(🖍)を(⛏)察し(♌)、弟の仲(🔧)雍と共(🛹)に国(guó )を去(qù )つて南方にかくれ(🌱)た。それが極めて隱微(wē(🦂)i )の間に(⬜)行われたので、人(🐙)民(🍭)(mín )はその(😣)噂(🚃)さえす(💎)る(🏍)ことが(🛃)なかつた(😺)のである。昌(🎠)は後の文王、その子発((♿)はつ)が武(wǔ )王(wá(🎚)ng )である(🤒)。
先師(📀)が道(🍉)の行(😽)(háng )われない(👽)のを歎じて九(🦄)(jiǔ )夷(yí )きゅう(👝)いの地(dì )に居をう(🤹)つしたいといわれたことがあった。ある人がそれをき(🤫)いて先師にいった(⬆)。―(🔙)―
「知(zhī )っておられます。」
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025