先師はめっ(😋)たに(🕥)利(lì )益の問(wèn )題(🎮)(tí )にはふれられなかった。たまたま(🔋)ふれ(😌)られる(🚷)と、必ず(🚍)天(tiān )命(🔴)とか仁とかいうことと結びつけて話(huà )され(✌)た(⤴)。
一五(二二(🔼)〇)(🛏)
「その地(🕔)位(🌴)に(🗺)いな(🗳)くて、みだりに(🤞)その職(zhí )務のこと(🃏)に(🐶)口出し(😶)すべきではない。」
(🚋)かように解(jiě(🚩) )することによつて、(📁)本章(🏍)の前段(👅)と後(🤦)段との(🐻)関係(🚫)が(🤛)、はじめて明瞭になるであろう。これは(📤)、(🌉)私(💫)一個(🔙)の見(🐑)解であるが、(⛩)決して(🎡)無(wú )謀(🚝)な言(yán )では(💘)な(👃)いと(🍣)思(🏩)う。聖人・君子・善(👨)人の(🐗)三語を(🔵)、単なる人(rén )物の段階と見ただけでは、本章(zhāng )の(🚭)意味が的確(què )に捉えられないだけでなく、論語全体の意味(wè(💼)i )があいまい(📲)に(⏱)なるの(🔥)ではあるまいか。
「昭公(gōng )しょうこうは礼を知っておられ(👯)ましょうか(🤛)。」
○ (🚨)本(📤)(běn )章には拙(zhuō )訳とは極(🍪)端に相(😵)反する異説(shuì )がある。それ(💇)は、「三年も学問をして俸(🖇)祿(lù )にありつけないような(😟)愚(😓)か者は(🐡)、めつたにない」(📨)という意に解(😗)するのである。孔子(📩)の言葉(yè )としては断じて同(🧢)意しがたい(🚊)。
「(🌿)私が何を知(🥋)ってい(🙏)よう(🚞)。何も知(📇)っ(📍)て(🚌)は(🍞)いないの(⛵)だ。だが(📗)、もし(🌝)、田舎(shè )の無知な人(🔑)が私に物をたずねるこ(🍲)とがあ(😖)るとして、そ(🌦)れが(🙍)本気で誠実(shí(🆕) )でさえ(❣)あれば、私は、物事(🤥)の両(🤬)端をた(😸)たいて徹底(dǐ )的に教(jiāo )えてやりたい(🚄)と思(🎻)う。」
○ 友人(ré(👙)n )というの(🚽)は、(🥖)おそらく顔囘のことであ(🧛)ろ(➗)う(🌩)。
「熱狂的な人は正直なも(🌷)のだが、その(✳)正直(🗨)(zhí )さ(🕚)がなく、(👲)無知(zhī(🚁) )な(🍫)人は律義(🛎)なものだが、(💥)そ(🐿)の(💰)律儀さがな(🤜)く、才(cái )能のな(✍)い人は(🔥)信実(🛃)なもの(🐩)だが(🎯)、その信(xìn )実(🔟)(shí )さがないとすれば、もう全く手(👛)が(📥)つ(🗺)けられ(🌒)ない。」
一二((🥫)二(🖥)一七)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025