一七(qī )(二(😒)(è(🍔)r )二(èr )二)(😠)
四(sì )(二(✡)〇九)(🆔)
○(🏡) (🛎)本章(zhā(🎤)ng )は孔子がすぐれた(📐)君主(zhǔ )の(🏖)出ない(🌇)のを嘆い(🛋)た言葉で、(😑)そ(🏏)れを(🏊)直(🍚)接いうのをはばかり、伝(yún )説(🐢)の瑞祥(👱)を以てこれに(💺)代えたの(🤳)である(🥖)。
「大(🔣)軍の主将(🎀)(jiāng )でも(🔽)、(💻)それを捕虜に出来(🔶)ないことはな(😻)い。し(🚢)かし、一個(👩)の平(🍩)凡人でも、その人の(🐡)自(🍖)由(yóu )な意志を(💼)奪うことは出(🔱)来ない。」
三(sān )〇(二三五(wǔ ))
「禹は王(🖼)者として完(✒)全(quán )無欠(🗝)だ。自分の飲食をうすくして(🔻)あつ(🗼)く農(🌆)耕(🔵)の神(🤳)を祭り、自分の衣服を粗(cū )末にして(🏽)祭服を美しくし、自分の(😙)宮室を質素(📒)(sù )にして灌(⏳)漑水(⛅)路(🐟)に(😏)力を(📠)つくした。禹は(✉)王(wáng )者(🤰)(zhě )として完(wá(⛎)n )全無欠だ。」
一(yī(🛴) )〇(二一(🍋)(yī )五)
子貢(gòng )がこたえた。――
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025