七(二一二)(🚹)
無きを恥じ(💷)らい
○ (👉)摯==魯(🏇)の楽官です(🎋)ぐれた(🥐)音(yī(🔪)n )楽家であ(😷)つた。
一二(一九(jiǔ )六)
(💿)かように(⌚)解(jiě )す(☔)ることによつて、本章の前(qián )段と後段との関(wān )係(xì )が、はじめて明瞭に(💇)なる(🎐)であろう。これは、私一(😨)個の見(💿)解(✔)(jiě )であるが、(🕒)決(jué )して無謀な言で(🍻)は(🙎)ないと思う。聖人・(🖇)君子・善人の三(📕)語(📦)を、単なる(⏲)人物の(🈴)段階(jiē )と見ただけでは、本章の意(yì(🍏) )味(wèi )が的確(què )に捉えられない(📄)だけでな(🕚)く、論語全(🗜)体(😓)(tǐ )の意(🏂)味があいまい(😺)にな(😤)る(🥫)のではあ(🏂)るまいか。
○ 前段(🐶)と(🚼)後段とは、原文(wén )では(🍗)一(yī(🍦) )連(lián )の孔子の言葉になつて(😓)いるが、内容(róng )に連絡がない(⏫)ので、(🏅)定(dìng )説(🆓)(shuì )に従つて二(💨)段に区(⬇)(qū )分(🔐)した。
「大宰はよく私のことを知って(🛑)おられる(🚍)。私(👭)(sī )は若いころには微(📬)賎(jiàn )な身分だ(👫)ったので、(🌅)つま(📹)ら(🥪)ぬ仕事をいろいろ(🧣)と(🥡)覚えこ(⏩)んだものだ。しかし(😱)、(💰)多能だ(💯)か(🐪)ら君子だと思われたの(😌)では赤面す(👸)る。いったい君子(🔵)と(🍍)い(🏇)う(🐗)もの(🐒)の本質(⏲)(zhì(⚪) )が多(😳)(duō )能と(📅)いうこ(👨)とに(🚍)あっていいものだろうか。決してそんなこ(🤑)とはない。」(📓)
○ 老(🌈)子に「善行(🎍)轍(👢)迹(jì(🌞) )無(wú )し(🤦)」と(👐)あ(🐯)る(⛎)が、至徳(dé )の境地(😐)(dì )に(🥙)つ(😖)いて(⛔)は(🤲)、老子も孔子(♑)(zǐ )も同(💛)一であるのが面(🤸)(mià(😎)n )白(bái )い。
四((🈴)二〇九)
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025