二九(💧)(二三(🔍)四(sì ))(🕦)
「有(🍳)能(📍)にして無能な人に教え(👣)を(👝)乞い、多知にして少(🍿)(shǎ(👨)o )知の人(rén )にものをた(🗳)ず(🗺)ね、有(😁)っ(🆘)て(📐)も(👲)無(😈)き(🧕)が如く内(nèi )に(🎎)省(shěng )み、充実していても空(📼)虚な(💓)るが(🏃)如く人に(😷)へり下り、無法をいいかけ(🧤)られても相(🤬)手になって曲直(👙)(zhí )を(🐮)争わな(📢)い。そ(⛑)う(🚦)いうことの(🚡)出(🍧)来(♏)た(🈲)人が(👱)か(📇)って私の友(yǒu )人(👤)にあったの(♒)だが。」(🤥)
○ 河=(🐐)=黄(🌊)河。
「上に立(lì )つ者が親族(🔨)に懇篤(🔂)(dǔ )であれ(🎧)ば、人(rén )民はおのずから仁心を刺戟される。上に立つ者が故旧を忘れなけれ(🌚)ば(📹)、人民はお(💟)の(👲)ず(🌽)から(😡)浮薄(💫)の風に遠ざ(🦃)かる。」
○(🔷) (😠)こ(🌛)の一章(zhāng )は、一(🍱)般(🔌)の(🎱)個(gè )人に対す(🥄)る(🔚)戒めと解(jiě )するよりも、為政家に対する戒めと(🛺)解(🈲)する方(🏒)が適当だと思つたので、(🚄)思い切つて(⏲)右のように訳(yì )した。国民(mín )生(shēng )活の貧困と苛察(📫)な(🔡)政(zhèng )治(🐞)とは(⏩)、古来(👭)秩序(xù )破(pò )壊の最(zuì )大の原因なのである。
○ (🚾)孔子自身(shēn )が当(⚽)時第一流の音楽(lè )家(jiā )であつたこと(🍩)を忘(💟)れては、この一章の(🤮)妙味は半減(🚢)する(🥥)。
(👞)子(❌)貢が先(🖇)師に(🥃)い(👆)っ(♏)た。――
「(🤬)安んじて幼君の補佐を頼み、(💱)国政(👙)(zhèng )を(🔃)任せることが出来(lái )、重大事に(🍣)臨んで断じて(🎳)節操(🧦)を(📩)曲げ(😗)ない人、か(⚓)ような人(📓)を君子人というの(🏪)であ(😱)ろう(🎨)か。正にかような人を(😋)こそ君子人というべきであろう。」
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025