楽長(zhǎng )は(🎛)う(🥊)なず(⚓)くより仕方がな(🎇)かった。孔(kǒng )子はそこでふたた(🎐)び楽長を座につ(🧕)かせ(🕖)て、言葉を(👲)つづけた。
彼は(🦐)、両(🚇)手の指を髪(👡)の毛に突(tū(🕖) )っこんで、卓の上に(📁)顔(yá )を伏せた。自(🐋)分の腑(🌖)甲(🚥)斐なさが、たまらないほど怨めし(🛂)くなって来(lái )る。そして、その感じは、次第(🙉)に孔(kǒng )子に対する怨恨(hèn )にすら変っ(☔)て行くのであった。彼(🥗)は、それに気(qì )がつくと(⛅)、お(📋)どろいて顔をあげた。そして、その忌(👰)(jì )わしい感(gǎ(🔥)n )じ(🔖)を払(🙊)い(🌜)のけるように、両手を胸の前で振った。
「なるほど。……(🚿)それで、どうして失敗し(🏈)くじった(🏮)のじゃ。」
(そうだ、あの眼だ!)
「6父の在世中は、子の人(💾)物(⛱)をそ(🎽)の志によって判断され(❔)、父(fù )が死んだ(🌯)らその行動によ(📴)って判(⬛)断(🍆)され(😙)る(🕎)。なぜなら、前の(🚌)場(🍬)合は(🧔)子(🥔)の行動は父(🎥)の(💄)節(🌵)(jiē )制に服すべきであり、後の場(chǎng )合(🎧)は本(😭)(běn )人(🥎)の(🌒)自(🎎)由で(❤)あるから(🐚)だ。し(🌁)かし、(💝)後(hòu )の場合で(📩)も(🕵)、みだりに(🎭)父(🥡)の仕(🧚)来りを(🥐)改(gǎ(🚬)i )むべき(🍞)ではない。父(🍩)(fù )に(😚)対する思慕哀惜の情(🕍)が(🤧)深ければ、改(🖱)むるに忍(rěn )びないのが自然(rán )だ。三(sān )年(🥄)父(💠)の仕(🔡)来りを改(🕚)めないで、ひた(🐦)すらに喪に服す(🌕)る者(🤡)(zhě )にして(👃)、はじめ(👯)て真の(🔮)孝(xiào )子(zǐ )と(🔪)云(🏁)え(🔔)る。」
使者の報告(gà(🐉)o )に(💕)もとづ(❎)いて(🔏)、孔子が陽貨の家を訪ねたのは(⏲)、午近いころ(💯)で(🍶)あった(🍏)。す(🔩)べ(💥)ては豫期どおり(🏛)に(😔)運んだ(🥫)。彼は(🐿)留守(shǒu )居(jū )のものに挨拶(💛)を(♏)ことづけて(😵)、安心(xī(🍽)n )して帰途についた。ところが(👪)、どうした(🤸)ことか(🔧)、その途中(🥗)で、ぱっ(🌂)たり陽貨の馬車(chē )に出(🤾)っく(✂)わ(🐬)してしまったのである。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025