○ 本章は「(♏)由らしむべし、知らしむべからず」と(🥁)いう言葉で広く流布され、秘(🐟)密(mì )専(👇)制(🌽)政治の(😙)代表的(de )表現で(🦃)あるかの(🚿)如(🚜)く(⏲)解(jiě )釈されているが、これは原文の(🈚)「可」「(👼)不可(🍏)」(🐘)を「可能」(💩)「不(bú )可能」の意(yì )味(🗃)(wèi )にとらないで(🐣)、「命(mì(😆)ng )令」「禁止(🐚)」の意味(📴)にとつた(⛎)ため(🍝)の誤(🈵)りだと私(🔋)は思う。第一、孔子ほど教(🚥)えて倦まな(😏)かつた人(👃)が、民衆の知的理解を自(zì(🎲) )ら進(🍯)んで禁止しよ(✴)う(🌑)とす(🚩)る道理はない。む(🕚)しろ、知的理解を求めて容易(🏑)に得られない現実(🛁)(shí )を知り、それを歎(tàn )きつつ(🚑)、その体験に基いて(📙)、いよ(🏅)い(🎩)よ徳(dé )治主義の信念を(🆖)固(😡)めた(🥅)言葉(yè )として受(🥀)取るべきである。
「泰伯(bó(🏂) )たいはくこそは至(🧥)徳の人(rén )というべきであろ(🤟)う。固辞して(♟)位をつがず、三(🛰)(sān )たび天下(xià )を譲ったが、(😽)人(🕥)民(💨)にはそうした(🍢)事実(🎈)をさえ知らせな(🚸)かった。」(👴)
「聖(shèng )とか仁とか(⏳)いう(📁)ほど(🛫)の(🌽)徳は、私に(😩)は(🕥)及びも(📳)つかないことだ。た(🚶)だ私は、その境地を目(👛)(mù )ざして厭(😇)くこ(🐒)とな(🎗)く努(nǔ )力(lì )している。また私の体(👑)(tǐ )験(yàn )をと(🥀)おして倦(➡)む(🍰)ことなく教(jiā(🕖)o )え(♍)て(😋)いる。それだけが私(sī )の身上(🏔)だ。」
道(🏰)(dào )が(⛅)遠く(🏼)て
○ 子貢は(🍝)孔(kǒng )子が卓越した徳と政(zhèng )治能力とを(🎇)持ちながら、いつま(😇)でも野(yě(🍄) )にあるの(👄)を遺憾(🤕)として、かよ(🚭)うなことをいい出(chū )したのであ(🌋)るが(🥄)、子(🖇)貢(💍)らしい才気のほとばしつた表(biǎo )現で(👝)ある。それに(😛)対(duì(🔯) )する(👿)孔子(🗣)の答(🙉)(dá )えも、じようだ(🌱)ん(🌋)まじりに、ち(💺)や(🛐)んとおさえる(🤞)所(🍵)はおさえ(🍽)ているの(🍑)が面白い。
「(🍧)堯帝(🤐)の(🐄)君徳(🔭)は何と大きく、何と荘厳(🔻)なことであろう。世に(🧠)真に偉(🗽)(wěi )大な(📮)もの(🕖)は(🖱)天(tiā(♿)n )のみ(💞)であるが、(😩)ひとり堯帝(🤙)は天と(🥊)その偉大(🌉)さを共(🌅)にし(🗼)てい(🎧)る。そ(🍈)の徳(⛴)(dé )の広(⛰)大無辺さは何と(⛸)形(🔉)(xíng )容してよいかわか(🐌)らない。人(rén )はただその(🤺)功業の荘厳さ(🙄)と文物(🤞)制度(🌹)の燦然(😫)(rán )た(🍮)るとに眼を(🥕)見はるのみである。」
無きを恥じら(👁)い
「安(ā(🕶)n )んじて幼君(😿)の補佐(🍦)を(🎸)頼み、国(guó )政を(👦)任せること(😟)が出(chū )来、重大事に臨んで断(✴)じて節操を曲げな(💗)い人(🤮)、かような(👇)人を君子人と(🏞)いうの(✉)で(🉐)あろう(🌑)か。正にか(📍)ような(🍓)人をこそ君子人というべ(🌨)きで(👘)あろう。」
達巷た(🛒)つ(🌓)こうという村(cūn )のある人(🔪)がいった。――
ビデオ このサイトは2025-02-16 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025