○ (🏈)こ(🍲)の(🍒)一章は、(🌥)一(yī )般の個人(🎵)に対する戒(👕)めと解(⛵)するよりも、(🔵)為政(🦄)(zhèng )家に対する戒めと解(jiě )す(✳)る方が適当だと(😔)思つ(🎺)たので、思い切(📪)つて右(yòu )のように訳(yì )した。国民生活の貧困(kùn )と(👏)苛(🔻)察(chá )な政治(🎽)と(😅)は、古来(😃)秩序(🕔)破壊(huài )の最大の原因(yī(🕑)n )なのである。
○(👆) 本章は重出。八章(🏆)(zhāng )末段參(cān )照(zhào )。
○ 友人(🐴)と(🐸)いう(🏌)のは、(👛)お(🕶)そらく顔囘の(👊)ことで(🕕)あ(📄)ろう。
六((🌽)一九〇)
○ 孔子(📡)が諸(🌨)国(👽)(guó )遍歴を終つて魯に帰つ(🏄)た(✋)の(➖)は(🗄)。哀(āi )公の十(shí )一(📘)年で、(🖖)六(✴)十(shí )八歳の時(🐔)であつたが、(👱)そ(🐧)の(🌛)後は、(🚸)直接政治(zhì )の局(👖)(jú )にあたることを断念し、専(😴)心門人の教(jiāo )育(🐄)と、(💿)詩書(🧦)禮楽(lè )の整(zhěng )理とに従事(shì )したのである。
一((🏈)二(🕑)〇六)
○ (🐃)この(🌀)章(zhā(🎡)ng )の原文は、よほど(🐁)言葉(yè )を補つて(🐢)見ない(🎿)と意味が通(tōng )じない。特に前段と後段とは一連の孔(🎓)子の言(yán )葉になつて居(😑)り、その間に意(🔀)味の連絡がつい(➰)ていない(🛸)。また(😺)、(🏟)後段(duàn )においては(🈶)周(zhōu )が殷(yī(🚃)n )に(🏟)臣(🏮)事(⚾)(shì(💊) )したこ(👨)とを(🌷)理(lǐ )由に「至(zhì(🙆) )徳」と(🎠)称讃(zàn )し(🛀)てある(✋)が、前段に出て(🌃)い(🔳)る武王(wáng )は殷(yī(🚦)n )の紂王(🛃)を討伐した(🧜)人(🧠)(ré(📴)n )であるから、文王時(shí )代(✝)に対(🍨)する称讃と見るの外(wài )は(🌎)ない。従(♏)つて「文(🚑)王(wáng )」という言葉を(🐂)補つ(🥚)て訳することとし、且つ賢臣の(🦉)問題で前後を結びつ(😠)けて見た。しか(🎰)しそれでも前(qián )後の連絡(🕸)は不(🤡)充分である。と(📘)いうのは、文王の賢臣(chén )が武王(wá(📜)ng )の時(shí )代(🌎)(dài )に(🍭)なる(💰)と(🤓)、武(🌚)王をたすけて(🈳)殷(yīn )を討たせたこ(👹)とになるからであ(🤪)る。とに(🏨)かく原文に何等(💞)かの錯誤が(🔐)あ(♐)るの(⏯)で(🔝)はある(🎂)まいか。
「その地位(📳)に(⬆)いなくて、みだり(🤥)にその職(📝)務のこと(😢)に口出しすべきでは(🤞)ない(🚉)。」
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025